不客气英语口语怎么说,不靠谱的英语口语怎么说

副标题:不靠谱的英语口语怎么说

时间:2021-11-07 04:58:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语口语# 导语】在汉语中,“靠谱”表示:可靠、值得相信和托付的意思。英文中,“靠谱”可用Reliable / Dependable 来表示。今天®文档大全网给大家分享了不靠谱的英语口语怎么说,赶紧来看看吧!


【篇一】不靠谱的英语口语怎么说


  1.A man of straw


  靠不住的人


  a man of straw 和 straw man 一样,原义是稻草人。生活中是一种比喻的用法,表示靠不住的人。


  例如:


  I think Jason is a man of straw. We can't count on him.


  我觉着杰森不靠谱,我们不能依赖他。


  2.Shaky


  靠不住


  shaky 经常用来形容桌子椅子因为年久失修不牢固而摇摇晃晃的样子,用来修饰人,刚好表示这个人摇摆不定不可靠。


  例如:


  His loyalty, always shaky, was now nonexistent.


  他的“忠诚”总是摇摆不定,现在已不复存在。


  3.flaky


  不靠谱


  flake可以表示一片一片形状的东西,比如 snow flake就是雪花。flaky则是形容词,表示像雪花一样很脆,很易碎的样子。如果形容人,就表示这个人靠不住,很不靠谱。


  例如:


  He is too flaky to do the work.


  让他做那工作太不可靠了。


  4.Wide of the mark


  太不靠谱


  wide of the mark 表示离目标相差甚远,很离谱。


  例如:


  Yesterday's weather forecast was rather wide of the mark.


  昨天的天气预报太不靠谱了。


  5. be poor at something


  表示做某件事情做不好。


  “学艺不精”是不是不太靠谱呢?


  例:I am poor at math.


  我的数学很不靠谱。


  6. unlikely


  表示可能性不大。如果事情发生的几率不大,这件事情也不怎么靠谱。


  例:It's very unlikely that she'll arrive before seven.


  她7点前到不太可能。


  7. fly-by-night


  专门指那些只顾赚钱甚至会使用欺骗手段的人。


  例:The carpenter we hired was a fly-by-night worker who did a very bad job.


  咱们雇来的木匠活做得太差,太不靠谱了。



【篇二】怎样吐槽别人不靠谱


  可以在“靠谱”前面加个否定前缀“un”,比如:


  unreliable / undependable / untrustworthy / unlikely 表示“不能信任的、不能依靠的、不太可能的”的意思。


  而unbelievable一般表示“难以置信的、不可思议的”。


  It’s very unlikely that Kent will arrive before seven.


  肯特7点前到不太可能。


  Tony is an undependable/ unreliable friend.


  托尼是个不靠谱的朋友。


  Shaky 动摇,不确定,常就是指一个人不太可靠


  You are shaky.


  你太不靠谱了!


【篇三】哪些英语口语会显得不靠谱


  1. 模棱两可型


  说话不靠谱的第一大特点就是支支吾吾,似是而非,英文里的"sort of"、"kind of" 、"pretty much" 和


  "maybe"都起到了这样的作用。想想平时你是不是也爱这么说呢?


  例1:


  -Do you understand?


  你明白了吗?


  -Sort of.


  差不多吧。


  例2:


  -One dog looks pretty much like another to me.


  让我看的话,狗长得都差不多嘛。


  2. 太过绝对型


  把话说得太绝对,反倒让人感觉不太可信。谁知道你是不是夸大其词、添油加醋了呢?所以:


  "really"、 "definitely"、 "absolutely" 还有 "totally"这些词,还是搞清情况再慎用吧!


  例:Now I really must go.


  我现在真的要走了。


  例:It's a totally awesome experience.


  这绝对是一次超棒的经历。


  3. 嗯嗯啊啊型


  说话吭吭哧哧、经常停顿,中间带有 "like"、"um"、 "er" 或者 "ah",这种情况多半是讲话者还在思考中……


  旁人会想,他是不是在拖延时间编瞎话呢?不过也有些小伙伴还是比较冤枉的,作为一种口头语,比如like,常会被说话人拿来填个空,有时也表达一种强调或感叹。


  例:He was, like, gorgeous.


  他还是蛮帅的~


  4. 来回道歉型


  如果你一开口就爱把"Sorry"带出来,那还是快点儿改改吧!尤其在面试的时候,会让人家质疑你的能力。换位思考一下,如果你的对面是一位动不动就爱道歉的人,你会咋想呢?


  关于不靠谱的英语口语短语


  A man of straw 靠不住的人:这个习语和 Straw man 相同,可以理解为像稻草人一样只是个空壳子,不足以被依靠。


  I think Dan is a man of straw. We can’t count on him.


  我觉着丹不靠谱,我们不能依赖他。


  Wide of the mark 不切实际,不靠谱


  Yesterday’s weather forecast was rather wide of the mark.


  昨天的天气预报太不靠谱了。


  Fly-by-night:不讲信用的,直译过来就是:“趁着黑夜逃走”。


  19世纪早期Fly-by-night 被用来形容“赖账的房客”。因为没钱付房租,他们只好半夜偷偷逃走。fly在这里表示“逃离,逃跑”。后来这个短语的正确意思是:“不可靠的,失去信誉的”。


  The staff are sick of succession of fly-by-night leaders.


  职员们对一连串不靠谱的领导深恶痛绝。


不靠谱的英语口语怎么说.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/F63T.html