【#英语口语# 导语】在汉语中,“靠谱”表示:可靠、值得相信和托付的意思。英文中,“靠谱”可用Reliable / Dependable 来表示。今天®文档大全网给大家分享了不靠谱的英语口语怎么说,赶紧来看看吧!
【篇一】不靠谱的英语口语怎么说
1.A man of straw
靠不住的人
a man of straw 和 straw man 一样,原义是稻草人。生活中是一种比喻的用法,表示靠不住的人。
例如:
I think Jason is a man of straw. We can't count on him.
我觉着杰森不靠谱,我们不能依赖他。
2.Shaky
靠不住
shaky 经常用来形容桌子椅子因为年久失修不牢固而摇摇晃晃的样子,用来修饰人,刚好表示这个人摇摆不定不可靠。
例如:
His loyalty, always shaky, was now nonexistent.
他的“忠诚”总是摇摆不定,现在已不复存在。
3.flaky
不靠谱
flake可以表示一片一片形状的东西,比如 snow flake就是雪花。flaky则是形容词,表示像雪花一样很脆,很易碎的样子。如果形容人,就表示这个人靠不住,很不靠谱。
例如:
He is too flaky to do the work.
让他做那工作太不可靠了。
4.Wide of the mark
太不靠谱
wide of the mark 表示离目标相差甚远,很离谱。
例如:
Yesterday's weather forecast was rather wide of the mark.
昨天的天气预报太不靠谱了。
5. be poor at something
表示做某件事情做不好。
“学艺不精”是不是不太靠谱呢?
例:I am poor at math.
我的数学很不靠谱。
6. unlikely
表示可能性不大。如果事情发生的几率不大,这件事情也不怎么靠谱。
例:It's very unlikely that she'll arrive before seven.
她7点前到不太可能。
7. fly-by-night
专门指那些只顾赚钱甚至会使用欺骗手段的人。
例:The carpenter we hired was a fly-by-night worker who did a very bad job.
咱们雇来的木匠活做得太差,太不靠谱了。
【篇二】怎样吐槽别人不靠谱
可以在“靠谱”前面加个否定前缀“un”,比如:
unreliable / undependable / untrustworthy / unlikely 表示“不能信任的、不能依靠的、不太可能的”的意思。
而unbelievable一般表示“难以置信的、不可思议的”。
It’s very unlikely that Kent will arrive before seven.
肯特7点前到不太可能。
Tony is an undependable/ unreliable friend.
托尼是个不靠谱的朋友。
Shaky 动摇,不确定,常就是指一个人不太可靠
You are shaky.
你太不靠谱了!
【篇三】哪些英语口语会显得不靠谱
1. 模棱两可型
说话不靠谱的第一大特点就是支支吾吾,似是而非,英文里的"sort of"、"kind of" 、"pretty much" 和
"maybe"都起到了这样的作用。想想平时你是不是也爱这么说呢?
例1:
-Do you understand?
你明白了吗?
-Sort of.
差不多吧。
例2:
-One dog looks pretty much like another to me.
让我看的话,狗长得都差不多嘛。
2. 太过绝对型
把话说得太绝对,反倒让人感觉不太可信。谁知道你是不是夸大其词、添油加醋了呢?所以:
"really"、 "definitely"、 "absolutely" 还有 "totally"这些词,还是搞清情况再慎用吧!
例:Now I really must go.
我现在真的要走了。
例:It's a totally awesome experience.
这绝对是一次超棒的经历。
3. 嗯嗯啊啊型
说话吭吭哧哧、经常停顿,中间带有 "like"、"um"、 "er" 或者 "ah",这种情况多半是讲话者还在思考中……
旁人会想,他是不是在拖延时间编瞎话呢?不过也有些小伙伴还是比较冤枉的,作为一种口头语,比如like,常会被说话人拿来填个空,有时也表达一种强调或感叹。
例:He was, like, gorgeous.
他还是蛮帅的~
4. 来回道歉型
如果你一开口就爱把"Sorry"带出来,那还是快点儿改改吧!尤其在面试的时候,会让人家质疑你的能力。换位思考一下,如果你的对面是一位动不动就爱道歉的人,你会咋想呢?
关于不靠谱的英语口语短语
A man of straw 靠不住的人:这个习语和 Straw man 相同,可以理解为像稻草人一样只是个空壳子,不足以被依靠。
I think Dan is a man of straw. We can’t count on him.
我觉着丹不靠谱,我们不能依赖他。
Wide of the mark 不切实际,不靠谱
Yesterday’s weather forecast was rather wide of the mark.
昨天的天气预报太不靠谱了。
Fly-by-night:不讲信用的,直译过来就是:“趁着黑夜逃走”。
19世纪早期Fly-by-night 被用来形容“赖账的房客”。因为没钱付房租,他们只好半夜偷偷逃走。fly在这里表示“逃离,逃跑”。后来这个短语的正确意思是:“不可靠的,失去信誉的”。
The staff are sick of succession of fly-by-night leaders.
职员们对一连串不靠谱的领导深恶痛绝。
正在阅读:
不靠谱的英语口语怎么说11-07
高三写人作文900字:三尺与千尺04-19
广西玉林师范学院文科专业排名11-09
一件有趣的事作文300字08-01
一次性木筷的诉说作文500字09-05
2023年天津武清中考数学真题及答案(Word版)06-21
最新顶岗实习日记格式06-03
2022年天津蓟县中级会计职称准考证打印入口已开通(8月25日至9月4日)08-25
三五学雷锋活动作文450字09-18