【#英语口语# 导语】有些人为了让别人觉得自己的英语口语地道,开始模仿老外用的一些英语口头语。可是国外有些英语口头语会降低讲话人的可信度,让别人觉得这人不靠谱。以下是由©文档大全网整理的哪些英语口语显得你不靠谱!
【篇一】说哪些英语口语显得你不靠谱
1. 模棱两可型
说话不靠谱的第一大特点就是支支吾吾,似是而非,英文里的"sort of"、"kind of" 、"pretty much" 和 "maybe"都起到了这样的作用。想想平时你是不是也爱这么说呢?
例:
-Do you understand?
你明白了吗?
-Sort of.
差不多吧。
例:
-One dog looks pretty much like another to me.
让我看的话,狗长得都差不多嘛。
2. 太过绝对型
把话说得太绝对,反倒让人感觉不太可信。谁知道你是不是夸大其词、添油加醋了呢?所以:
"really"、 "definitely"、 "absolutely" 还有 "totally"这些词,还是搞清情况再慎用吧!
例:Now I really must go.
我现在真的要走了。
例:It's a totally awesome experience.
这绝对是一次超棒的经历。
3. 嗯嗯啊啊型
说话吭吭哧哧、经常停顿,中间带有 "like"、"um"、 "er" 或者 "ah",这种情况多半是讲话者还在思考中…… 旁人会想,他是不是在拖延时间编瞎话呢?不过也有些小伙伴还是比较冤枉的,作为一种口头语,比如like,常会被说话人拿来填个空,有时也表达一种强调或感叹。
例:He was, like, gorgeous.
他还是蛮帅的~
4. 来回道歉型
如果你一开口就爱把"Sorry"带出来,那还是快点儿改改吧!尤其在面试的时候,会让人家质疑你的能力。换位思考一下,如果你的对面是一位动不动就爱道歉的人,你会咋想呢?
【篇二】怎样吐槽朋友不靠谱
1. be poor at something
表示做某件事情做不好。“学艺不精”是不是不太靠谱呢?
e.g. I am poor at math.
我的数学很不靠谱。
2. unlikely
表示可能性不大。如果事情发生的几率不大,这件事情也不怎么靠谱。
e.g. It's very unlikely that she'll arrive before seven.
她7点前到不太可能。
3. wide of the mark
意思是离预定的目标很远,不符合预期,差了十万八千里。
e.g. Yesterday's weather forecast was rather wide of the mark.
昨天的天气预报太不靠谱了。
4. shaky
本身就是“不稳,摇晃”的意思,on shaky ground带有比喻的意思,站在摇晃的地面上,自然也是不牢靠了。
e.g. His argument rests on shaky ground.
他的论证不太站得住脚。
5. fly-by-night
专门指那些只顾赚钱甚至会使用欺骗手段的人。
e.g. The carpenter we hired was a fly-by-night worker who did a very bad job.
咱们雇来的木匠活做得太差,太不靠谱了。
6. unreliable
表示“不能信任的、不能依靠的”的意思。
e.g. They are two of a kind and totally unreliable.
他俩是同类货色,都靠不住。
【篇三】用英语口语表达不靠谱
1.A man of straw
靠不住的人
a man of straw 和 straw man 一样,原义是稻草人。生活中是一种比喻的用法,表示靠不住的人。
例如:
I think Jason is a man of straw. We can't count on him.
我觉着杰森不靠谱,我们不能依赖他。
2.Shaky
靠不住
shaky 经常用来形容桌子椅子因为年久失修不牢固而摇摇晃晃的样子,用来修饰人,刚好表示这个人摇摆不定不可靠。
例如:
His loyalty, always shaky, was now nonexistent.
他的“忠诚”总是摇摆不定,现在已不复存在。
3.flaky
不靠谱
flake可以表示一片一片形状的东西,比如 snow flake就是雪花。flaky则是形容词,表示像雪花一样很脆,很易碎的样子。如果形容人,就表示这个人靠不住,很不靠谱。
例如:
He is too flaky to do the work.
让他做那工作太不可靠了。