bec商务英语含金量:BEC商务英语热词:公务员考试

副标题:BEC商务英语热词:公务员考试

时间:2024-11-08 04:59:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#BEC# 导语】中国有“书读百遍,其义自见”的古谚,一直在强调重复练习的重要性。考试日益临近,多看书,勤做题是大有裨益的。 ©文档大全网为您提供了“BEC商务英语热词:公务员考试”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注©文档大全网!




  请看新华社的报道:


  Almost 1 million people Sunday sat China's national examination for 2010 admissions to the civil service. The exam, comprising tests of professional ability and language, was held in 44 cities throughout the country.


  周日将近100万人参加了2010年国家公务员录取考试。该考试在全国44个城市同时进行,包括职业能力和语言技能两部分测试。


  在上面的报道中,national examination for admissions to the civil service 就是“国家公务员录用考试”,媒体多称为civil service exam,即“公务员考试”,有 local(地方)和 national(国家)之分。通过civil service exam之后,就会获得civil service job,成为civil/public servant(公务员)。


  现在公务员考试一族被称为 gold-bowl seekers(考碗族),因为中央国家机关公务员职位被喻为“金饭碗”。近年考公务员其实在国外也很热,去年韩国首尔85,000 SKoreans competed for ‘iron ricebowl’ jobs(8.5万韩国人争夺“铁饭碗”)。虽然铁饭碗比金饭碗差了一点,但这说明公务员在韩国同样是很吃香的。公务员之所以如此吸引人,一方面是和时下的经济形势有关,人们更追求job security(工作的稳定),另一方面,公务员有一些fringebenefits也是让人们欣羡的。

BEC商务英语热词:公务员考试.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/GAZu.html