
【#英语口语# 导语】以下是®文档大全网整理的《商务英语高级口语辅导范例》,一起来看看吧!
We don’t think it’s proper to unload the Chinese tea at London. 我们认为把伦敦作为中国茶叶的卸货港,很难让人接受。 As most of our clients are near Tianjin, we’d like to appoint Tanggu as the unloading port. 我们的大多数客户离天津较近,所以选择了塘沽作为卸货港。 There are more sailings at Shanghai, so we have chosen it as the unloading port. 因为上海的船次多,我们把这里定为卸货港。 We’d like to change the unloading port from Tokyo to Osaka. 我们愿意把卸货港由东京改为大阪。 Don’t you think it’s troublesome to transship the goods at Sydney? 您不认为在悉尼转船太麻烦了吗? Do you wish to transship the goods to Macao at Hong Kong? 您是不是想把货物由香港转至澳门。 We have been able to transship S.E. Asian-bound cargoes from rail to ship at Hongkong without mishap. 我们在香港转船去东南亚的货物途中未曾遇到过麻烦事。 Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading or pr in the producing country. 有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。 So far as I know, there are risks of pilferage or damage to the goods during transhipment in Hongkong. 据我所知,在香港转船期间有货物被盗或损坏的风险。 In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges. 货物如果转运,我们得多付运费。
商务英语高级口语辅导范例.doc正在阅读:
商务英语口语实训教程(高级)答案|商务英语高级口语辅导范例03-18
2019陕西渭南韩城市事业单位招聘教师岗80人公告03-02
四年级暑假日记400字:零食我的最爱02-07
夕阳西下作文01-07
[2018年河北省中考语文试卷及答案完整版]2018年北京通州中考语文真题05-17
游园小记作文1000字10-24
初级审计师考试试题《审计理论与实务》每日一练:审计分类(02.17)09-26
借款合同:建筑项目贷款合同范本01-18
安全伴我行初二周记600字11-17
中考优秀作文:以风景为题10-23