[如何快速用英语和老外交流]老外是如何用英语表达“怂”

时间:2024-04-21 02:50:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#英语口语# 导语】英语口语是被英语国家人民普遍应用的口头交流的语言形式。英语口语灵活多变,多因场合与发言者不同而被自由使用。以下文章由®文档大全网整理欢迎阅读!

  在中国,“怂“这个字几乎要被玩坏了。我们通常用”怂“来形容那些软弱无能的人。

  可是,不知道哪个旁友竟然把它拆解为“从心”(follow your heart),这样错误的翻译,真让人哭笑不得。

  今天,小编和大家分享一下老外是如何用英语表达“怂”的。

  coward 懦夫

  If you call someone a coward, you disapprove of them because they are easily frightened and avoid dangerous or difficult situations.

  如果你喊某人是coward,因为他们很容易受到惊吓,也总避开危险和有困难的场合,你对此很不赞同。

  Coward:名词,懦夫,胆小鬼。也可以做形容词,胆小的。例如:

  I was, to my shame, a coward.

  我很惭愧,我是个懦夫。

  He's a coward and a bully who confuses physical strength with manhood.

  他是一个懦夫,一个分不清蛮力和大丈夫气概的恃强凌弱者。

  wimp 软骨头

  If you call someone a wimp, you disapprove of them because they lack confidence or determination, or because they are often afraid of things.

  如果你喊某人wimp,因为他们缺少自信或决心,也可能因为他们总是惶惶不安,你对此很不赞同。

  Wimp:名词,软骨头,窝囊废。也就是我们常说的“瘪三”。例如:

  But he looks like such a wimp: I'm afraid he doesn't have the guts to handle a realcrisis when it comes up.

  可是,他看起来像个软骨头。 我担心,在真正发生危机的时候,他可能不会有足够的勇气来处理问题。

  What a wimp that boy is!

  那真是个没有骨气的男孩。

  weakling 软弱的人

  If you describe someone as a weakling, you mean that they have a weak character and are not at all brave.

  如果你用weakling形容某人,你的意思是他的性格很软弱,一点也不勇敢。

  weakling:名词,软弱的动物或人。例如:

  Think that weakling is a worthy opponent?

  你认为那个懦夫配做我的对手吗?

  Next time I'll leave you in the trash, weakling!

  下次我不帮你了,没用的家伙!

  You are a miserable weakling.

  你是一个可怜的弱者。

  wuss 胆小鬼

  If you call someone a wuss, you are criticizing them for being afraid.

  如果你说某人是一个wuss,你是指责他们的太(容易)害怕了。

  Wuss:名词,懦弱的人,是一个俚语。例如:

  Are you being a wuss?

  你想当胆小鬼?

  I'll tell you what kind-a coward, a wuss.

  我告诉你们,是懦夫,是胆小鬼!

  craven 懦夫

  Someone who is craven is very cowardly.

  craven指那些胆小懦弱的人。

  Craven:既可以是名词,也可以是形容词。都是胆小、懦弱的意思。例如:

  No man wants to be thought a craven person.

  没有人希望被人认为是个懦夫。

  A hero risks his life to help others; a craven runs from the scene.

  英雄冒着生命危险区帮助别人;而懦夫却临阵脱逃。

老外是如何用英语表达“怂”.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/NWGX.html