文侯与虞人文言文翻译-小学文言文:《文侯与虞人期猎》

副标题:小学文言文:《文侯与虞人期猎》

时间:2024-07-11 23:31:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#能力训练# 导语】刘向(约前77—前6)原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。


  文侯与虞人期猎


  两汉:刘向


  魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。


  译文


  魏文侯同掌管山泽的官约定去打猎。这天,魏文侯与百官饮酒非常的高兴,天下起雨来。文侯要出去赴约,随从的侍臣说:“今天饮酒这么快乐,天又下雨了,您要去哪里呢?”魏文侯说:“我与别人约好了去打猎,虽然在这里很快乐,但是怎么能不去赴约呢?”于是自己前往约定地点,亲自取消了打酒宴。魏国从此变得强大。


  注释


  文侯:战国时期魏国国君,在诸侯中有美誉。


  虞人:管理山泽的官。


  期猎:约定打猎时间。


  焉:哪里。


  是:这


  罢:停止,取消。


  之:到,往。


  强:强大。


  期:约定


  雨:下雨


  岂:怎么


  可:能


  乃:于是就


  启示


  做人要讲究诚信,不能因为自己的快乐或事情就违背。


  开口相约,是一件最简单不过的事,但要信守约定、践行约定,就不那么容易了,只有诚信之人才能够做到的。守约是诚信的要求和表现,魏文侯信守约定,冒雨期猎,体现了他的诚信。君王的诚信对一个国家是至关重要的,魏国能成为当时的强国,与魏文侯的诚信有关。


 


小学文言文:《文侯与虞人期猎》.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/P7G5.html