2020年6月英语六级翻译真题|2020年6月英语六级翻译中国传统文化词汇:古代独特事物

副标题:2020年6月英语六级翻译中国传统文化词汇:古代独特事物

时间:2022-01-24 18:59:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

【#四六级考试# 导语】不积跬步,无以至千里,不积小流,无以成江海。®文档大全网整理为大家整理了“2020年6月英语六级翻译中国传统文化词汇:古代独特事物”,欢迎阅读参考!更多相关讯息请关注®文档大全网!




  中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)


  宣纸 rice paper


  衙门 yamen


  叩头 kowtow


  孔子Confucius


  牌楼 pailou;pai-loo


  武术 wushu(Chinese Martial Arts)


  功夫 kungfu ;kung fu


  中庸 the way of medium (cf. Golden Means)


  中和 harmony (zhonghe)


  孝顺 to show filial obedience


  孝子 dutiful son


  家长 family head


  三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife


  五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity


  八股文 eight-legged essays


  多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness


  养儿防老:raising sons to support one in one’s old age


2020年6月英语六级翻译中国传统文化词汇:古代独特事物.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/S7bZ.html