【#英语资源# 导语】经典名著是人类优秀思想的记录与保存,是当下人类物质和精神生活的源头活水,更是实施通识教育的重要载体。下面是由®文档大全网带来的英文名著经典段落阅读,欢迎阅读!
【篇一】英文名著经典段落阅读
The process of adaptation has been seen as unidirectional – going always from literary text to film – with priority for the former at the expense of the latter. Consequently, the study of adaptation tended to concentrate on the comparison between two types of text and the measure of success attained transferring from one to the other. In summary, the concern of critics has been to verify the faithfulness of the film compared to the work of fiction, that is, if the film manages to capture all the elements of the narrative: plot, characters, etc.
The first serious theoretical work on adaptation appeared in 1957.George Bluestone defended the possibility of the metamorphosis of novels into other means, each with their narrative resources. Studies such as those of Geoffrey Wagner and Dudley Andrew followed, both adopting the criterion of faithfulness. The former classified adaptations according to how close they were to the literary text, considering those which were closest as transpositions, those which were not so close as commentaries and those which used the original only as a clue as allegories. Dudley Andrew classified them in a way more or less parallel to Wagner’s terminology, as loans, intersections and transformations, respectively. As a whole, all the process was seen as a translation – an intersemiotic translation – in so far as it was meant to transmit a message/story/idea, conceived in a given system –literature – in terms of another sign system – the cinema. The analysis of adaptation concentrated on seeking equivalencies, that is, in the success of the filmmaker finding filmic means to substitute the literary. Therefore, they began to look for filmic resources which had functions parallel to those of the literary work. However, this held its privileged position, the touchstone to evaluate the film. They always sought to find “What Novels Can do that Films Can’t and vice-versa”.
【篇二】英文名著经典段落阅读
A Reason, Season, or Lifetime
People come into your life for a reason, a season, or a lifetime. When you figure outwhich one it is, you will know what to do for each person.
When someone is in your life for a REASON, it is usually to meet a need you have expressed. They have come to assist you through a difficulty, to provide you with guidance and support, to aid you physically, emotionally, or spiritually. They are there for the reason you need them to be. Then, without any wrongdoingon your part, or at an inconvenient time, this person will say or do something to bring the relationship to an end. Sometimes they walk away. Sometimes they act up and force you to take a stand. Sometimes they die. What we must realize is that our need has been met, our desire fulfilled, their work is done. Your need has been answered, and now it is time to move on.
When people come into your life for a SEASON, it is because your turn has come to share, grow, or learn. They bring you an experience of peace, or make you laugh. They may teach you something you have never done. They usually give you an unbelievable amount of joy. Believe it! It is real! But, only for a season.
LIFETIME relationships teach you lifetime lessons; things you must build upon in order to have a solid emotional foundation. Your job is to accept the lesson, love the person, and put what you have learned to use in all other relationships and areas of your life. It is said that love is blind but friendship is clairvoyant.
【篇三】英文名著经典段落阅读
A Great Friendship
—Thomas Jefferson and James Madison
Thomas Jefferson and James Madison met in 1776. Could it have been any other year? They worked together starting then to further the American Revolution and later to shape the new scheme of government. From that work sprang a friendship perhaps incomparable in intimacy and the trustfulness of collaboration and indurations. It lasted 50 years. It included pleasure and utility but over and above them, there were shared purpose, a common end and an enduring goodness on both sides. Four and a half months before he died, when he was ailing, debt-ridden, and worried about his impoverished family, Jefferson wrote to his longtime friend. His words and Madison's reply remind us that friends are friends until death. They also remind us that sometimes a friendship has a bearing on things larger than the friendship itself, for has there ever been a friendship of greater public 1consequence than this one?
"The friendship which has 1subsisted between us now half a century, the harmony of our political 1principles and pursuits have been sources of constant happiness to me through that long period. It's also been a great 1solace to me to believe that you're 1engaged in 1vindicating to 1posterity the course that we've pursued for preserving to them, in all their purity, their blessings of self-government, which we had assisted in acquiring for them. If ever the earth has beheld a system of administration 1conducted with a single and 1steadfast eye to the general interest and happiness of those committed to it, one which, protected by truth, can never know 1reproach, it is that to which our lives have been devoted. Myself, you have been a 2pillar of support throughout life. Take care of me when dead and be assured that I shall leave with you my last 2affections." (Feb 17, 182
A week later Madison replied--
"You cannot look back to the long period of our private friendship and political harmony with more 2affecting 2recollections than I do. If they are a source of pleasure to you, what aren't they not to be to me? We cannot 2be deprived of the happy 2consciousness of the pure devotion to the public good with which we 2discharge the trust committed to us and I 2indulge a confidence that 2sufficient evidence will find its way to another generation to ensure, after we are gone, whatever of justice may be 2withheld 3whilst we are here."