2017年6月英语四级翻译答案_2017年6月英语四级翻译题库:赤壁之战

副标题:2017年6月英语四级翻译题库:赤壁之战

时间:2023-12-19 07:34:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!


【手机用户】→点击进入免费试听>>【CET4】 * 【CET6】


【电脑用户】→点击进入免费试听>>四六级考试课程!


  赤壁(Chibi)是中国的古战场,位于今天的湖北省境内。赤壁之战发生在三国时期(the Three Kingdoms Period)。刘备和孙权联合起来,巧用火攻,战胜了强大的曹操军队。因此,赤壁之战成了的以弱胜强的战例,许多军事文献都有提及。此外,在各种文学作品中也有许多关于赤壁之战的描述。各个时代的诗人们以赤壁之战为主题写下了许多诗篇。
  参考译文:
  Located in today's Hubei Province,Chibi is a famous ancient battlefield in China.The Battle of Chibi took place in the Three Kingdoms Period.Hu Bei joined forces with Sun Quan and made good use of fire to defeat Cao Cao's strong army.Because of this,the Battle of Chibi has become a famous example of the weak overcoming the strong,and is mentioned in many military works.Apart from this, there are a lot of descriptions about the Battle of Chibi in all kinds of literary works. Poets in different eras wrote down many famous poems with the Battle of Chibi as the theme.

2017年6月英语四级翻译题库:赤壁之战.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/UOKO.html