[2017年6月英语四级翻译答案]2017年6月英语四级翻译题库:本草纲目

副标题:2017年6月英语四级翻译题库:本草纲目

时间:2023-12-19 07:31:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!


【手机用户】→点击进入免费试听>>【CET4】 * 【CET6】


【电脑用户】→点击进入免费试听>>四六级考试课程!


  《本草纲目》(The Compendium of Materia Medica)是明代(the Ming Dynasty)的医学家李时珍所著。这部著作近乎200万字,记载药物(medical substance) 1892种。除了中草药(Chinese herhal medicine),该书也包含了动物和矿物质作为药物的记载。《本草纲目》堪称中医最完整的医书,对各种药物的名称、气味、形态等都做了详尽的介绍。它被翻译成20多种语言并在全世界广为流传。即便现在,人们还常常将它用作医学参考书。
  参考译文:
  The Compendium of Materia Medica is written by Li Shizhen,a famous medical scientist in the Ming Dynasty.With almost 2 million Chinese characters,the book lists 1,892 kinds of medical substances.Besides Chinese herbal medicines,it includes animals and minerals used as medical substances.The Compendium of Materia Medica is regarded as the most complete medical book in the history of traditional Chinese medicine. Detailed introductions of all the medical substances are given in the book,including name,smell,appearance,etc.It has been translated into more than 20 languages and spreads all over the world.Even now it is still often used as a reference book in medicine.

2017年6月英语四级翻译题库:本草纲目.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/EOKO.html