2019年12月大学英语四级真题第一套-2019年12月大学英语四级翻译练习题:独生子女

副标题:2019年12月大学英语四级翻译练习题:独生子女

时间:2022-02-06 06:23:46 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

[#四六级考试# 导语】®文档大全网英语四六级频道为备考四级的同学整理了2019年12月大学英语四级翻译练习题:独生子女,希望可以为大家带来帮助,预祝大家高分通过大学英语四级考试,一起来练习吧。

108.jpg

 英语四级翻译练习题:独生子女


  今天,中国幼儿园里的大多数孩子都是独生子女。他们机灵、好学、想象力丰富、精力充沛,但往往以自我为中心,不守纪律,而且比较脆弱。一般来说.刚进幼儿园的4至6岁的孩子都是以自我为中心的,但9至10岁的孩子则表现出自制力、不怕挫折的优点。因此我们的教育强调集体主义 (collectivism)、互助友爱,鼓励孩子们自己照顾自己,并且教育他们与人分享的好处。


  英语四级翻译参考翻译:


  Today, most kids in China's kindergartens are the only child of theirfamily. They are clever, studious, and full of imagination and energy.


  However, they are usually egocentric, undisciplined and more vulnerable.Generally speaking, children aged from 4 to 6 who have just enteredkindergarten are egocentric, while children aged from 9 to 10   demonstratethe quality of self-control and being not afraid of setbacks. Therefore, oureducation program attaches great importance to collectivism, mutual helpand love. Children are encouraged to look after themselves and are taughtthe benefits of sharing with others.


2019年12月大学英语四级翻译练习题:独生子女.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/V0DZ.html