唐·李峤
解落三秋叶,能开二月花。
过江千尺浪,入竹万竿斜。
注释:
解落:懂得吹落。解:懂得,知道。
三秋:秋季。一说指农历九月。
能:能够。二月:农历二月,指春季。
过:经过。
斜:倾斜。
译文:
能吹落秋天金黄的树叶,能吹开春天美丽的鲜花。
刮过江面能掀千尺巨浪,吹进竹林能使万竿倾斜。
赏析:
解落三秋叶,能开二月花,过江千尺浪,入竹万竿斜。这是一首描写风的小诗,它是从动态上对风的一种诠释和理解。
风无形,空气流动形成风。但它又是有形的,一阵微风掠过,小草含笑向人们点头,花儿在风中摇曳着,变着法儿撒欢儿,炊烟随着风的节奏跳起直上重霄的舞蹈,纤细的柳枝轻拂着树下游人的脸庞。
风也有自己的思想和感情,当它欢欣的时候,往往伴着细雨洋洋洒洒飘落,春天来临的时候,风过千山秀、二月春风似剪刀,春风拂拂,像“飞天”的裙裾在梳理着,春风吹醒冬眠的柳绦,春风送来翩飞的燕子,春风吹绿了千沟万壑,春风摇醒了小草的青春,也在人们心中播下了盎然的春意。
唐·李白
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。
注释:
汪伦:李白的朋友。
踏歌:原为汉、唐时的风俗性歌舞,参与者手搀手以脚踏地而歌。唱歌时以脚踏地为节奏,参加者围成圆圈或排列成行,互相牵手,边歌边舞。
桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。
深千尺:人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法(潭深千尺不是实有其事)。
不及:不如。
译文:
我正乘上小船,刚要解缆出发,忽听岸上传来,悠扬踏歌之声。
看那桃花潭水,纵然深有千尺,怎能及汪伦送我之情。
唐·李白
朝辞白帝彩云间,
千里江陵一日还。
两岸猿声啼不住,
轻舟已过万重山。
注释:
发:启程。白帝城:故址在今重庆市奉节县白帝山上。杨齐贤注:“白帝城,公孙述所筑。初,公孙述至鱼复,有白龙出井中,自以承汉土运,故称白帝,改鱼复为白帝城。”王琦注:“白帝城,在夔州奉节县,与巫山相近。所谓彩云,正指巫山之云也。”
朝:早晨。辞:告别。彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。
江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。郦道元《三峡》:“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠障,隐天蔽日,自非亭午时分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯(或泝)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百时里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘(或巚)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀啭久绝。故渔者歌曰:‘巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。’”还:归;返回。
猿:猿猴。啼:鸣、叫。住:停息。
万重山:层层叠叠的山,形容有许多。
译文:
清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥的江陵,一天之间就已经到达。
两岸猿猴的啼声不断。猿猴的啼声还回荡在耳边时,轻快的小船已驶过连绵不绝的万重山峦。
唐·李白
wēi lóu gāo bǎi chǐ
危 楼 高 百 尺,
shǒu kě zhāi xīng chén
手 可 摘 星 辰。
bù gǎn gāo shēng yǔ
不 敢 高 声 语,
kǒng jīng tiān shàng rén
恐 惊 天 上 人。
译文:
山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上好像一伸手就可以摘下天上的星星。
站在这里,我不敢大声说话,唯恐(害怕)惊动天上的神仙。
【作者】骆宾王
【朝代】唐
鹅鹅鹅,
曲项向天歌。
白毛浮绿水,
红掌拨清波。
【译文】
鹅呀鹅呀,弯曲的脖子伸向天空唱着歌。
洁白的身体浮在碧绿的水面上,红色的脚掌在清澈的波浪中划动。
【作者介绍】
骆宾王(约619年-约687年),字观光,婺州义乌(今浙江义乌)人,唐代诗人。骆宾王出身寒门,七岁能诗,号称“神童”,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。武则天称帝后,骆宾王随徐敬业起兵讨伐武则天,徐敬业兵败后,骆宾王下落不明,或说其被乱军所杀,或说骆宾王落发为僧,最终在灵隐寺去世。
【赏析】
据说这首诗是骆宾王七岁时写的,全诗风格活泼,充满童趣。诗的开始连用三个“鹅”字,这样的反复歌咏也许是孩童在呼唤着白鹅,表现了孩童见到小动物时的激动心情。这只鹅正在鸣叫:“向天”写出了鹅的气势不凡,而“歌”字则表现出了叫声的高亢响亮。诗的后两句是鹅在水中的模样。小诗人并没有运用太复杂的手法,而是直接描写了他所见的景象:白色的羽毛、碧绿的池水和红色的脚掌,色彩鲜艳明快,上下对仗浑然一体。咏物诗常常托物言志,而作者却并无寄托,只以其手写其所见,反而为我们描绘了一幅充满童真的画面,更反映了他天真烂漫的童心。
【朝代】汉乐府
江南可采莲,
莲叶何田田。
鱼戏莲叶间。
鱼戏莲叶东,
鱼戏莲叶西,
鱼戏莲叶南,
鱼戏莲叶北。
【译文】
又到了江南可以采莲的时节了,那水面上的荷叶重重叠叠,多么茂密,鱼儿在莲叶间嬉戏着。
鱼儿们在莲叶间欢快地游动,一会儿在东,一会儿在西,一会儿在南,一会儿又游到了北边。
【作品介绍】
这首诗是采自民间的民歌,作者不详。这类由汉代乐府采集整理的诗歌,统称为汉乐府。
【赏析】
这首《江南》描绘了盛夏莲花盛开的时节青年男女采莲花的情景。
诗的第一句说“可采莲”,既点明了盛夏的时令,也暗示了青年男女间的情愫正如盛夏茂盛的荷叶一样。整个画面明亮欢快,令人陶醉。诗的第二句运用了民歌常用的重复手法描写鱼儿四处游动,生动活泼,仿佛让我们的目光随着鱼儿一起四处移动。虽然没有直接写人,但我们却能从中体会到环境的热闹与人们的欢乐。鱼儿为何游动呢?一定是因为采莲男女的欢笑声打扰了它们的清梦吧!
正在阅读:
适合一年级的古诗精选6篇09-15
2017年优质护理服务工作计划,2017年护理工作计划范本05-28
如何获取数据、如何分析数据06-08
广西2020年9月证券从业资格成绩合格证打印时间及入口(考试结束10个工作日后)11-12
2023年四川普通高中学业水平合格性考试报名时间公布02-24
2018年河北中考分数线查询时间06-17
爱尔兰留学教你留学如何办汇款09-04
移民意大利六大移民优势和常见问题需了解09-15
新党员转正思想汇报范文2000字10-10