小学三年级描写春天的古诗

时间:2023-02-08 22:55:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【#三年级# 导语】古诗是古代中国诗歌的泛称,指古代中国人创作的诗歌作品。广义的古诗包括诗、词、散曲,狭义的古诗仅指诗,包括古体诗和近体诗。以下是®文档大全网整理的《小学三年级描写春天的古诗》相关资料,希望帮助到您。

1.小学三年级描写春天的古诗 篇一

  《咏柳》

  【唐】贺知章

  碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。

  不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。

  注释:

  碧玉:青绿色的玉。这里比喻春天嫩绿的柳叶。妆:装饰,打扮。一树:满树。一,满,全。古文中的数量词并不一定表示确切数量,下一句的“万”,就是很多的意思。

  绿丝绦(tāo):绿色的丝带。这里比喻轻柔婀娜的柳条。绦,用丝编成的绳带。

  细叶:指柳枝上长出的新叶。裁:裁剪。

  二月:农历二月,正是仲春时节。似:如同,好像。

  译文:

  高高的柳树就像用碧玉装饰而成,万条低垂的柳枝犹如绿色的丝带。

  不知道这细叶是由谁的巧手裁出,二月的春风好像一把灵巧的剪刀。 

2.小学三年级描写春天的古诗 篇二

  《夜月》

  【唐】刘方平

  更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。

  今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。

  注释:

  更深:古时计算时间,一夜分成五更。更深,夜深了。

  月色半人家:月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑暗里。

  北斗:在北方天空排列成斗形的七颗亮星。

  阑干:这里指横斜的样子。

  南斗:有星六颗。在北斗星以南,形似斗,故称“南斗”。

  偏知:才知,表示出乎意料。

  新:初。新透:第一次透过。

  译文:

  夜色深沉,月光斜照半边庭院。北斗南斗,不知不觉已经横斜。

  今夜十分意外,感觉初春暖意,一声清脆的虫鸣透入绿色窗纱。

3.小学三年级描写春天的古诗 篇三

  《钱塘湖春行》

  【唐】白居易

  孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

  几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

  乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

  最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

  注释:

  钱塘湖:即西湖,在今浙江杭州西,古来即为游览胜地。

  孤山寺:在西湖的里湖外湖之间的孤山上,南朝陈文帝天嘉年间(560—565)所建。孤山,因与其他山不相接连,故称。贾亭:又叫贾公亭。贾全于唐德宗贞元年间(785—805)出任杭州刺史时在钱塘湖建亭,人称“贾亭”或“贾公亭”。

  水面初平:湖水才同堤岸齐平,即春水初涨。初,在古汉语里用作副词,常用来表示时间,指不久。云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。云脚,接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。

  早莺:初春时早来的黄鹂。莺,黄鹂,鸣声婉转动听。争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树,向阳的树木。

  新燕:刚从南方飞回来的燕子。啄:衔取。

  乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。

  才能:刚够上。没(mò):遮没,盖没。

  湖东:以孤山为参照物,白沙堤(即白堤)在孤山的东北面。行不足:游不够,乐趣无穷,舍不得离开的意思。足,满足。

  阴:同“荫”,指树荫。白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。

  译文:

  绕过孤山寺以北漫步贾公亭以西,湖水初涨与岸平齐白云垂得很低。

  几只早出的黄莺争栖向阳的暖树,谁家新飞来的燕子忙着筑巢衔泥。

  野花竞相开放就要让人眼花缭乱,春草还没有长高才刚刚没过马蹄。

  最喜爱湖东的美景令人流连忘返,杨柳成排绿荫中穿过一条白沙堤。

4.小学三年级描写春天的古诗 篇四

  《江南春》

  【唐】杜牧

  千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

  南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

  注释:

  莺啼:即莺啼燕语。

  郭:外城。此处指城镇。酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。

  南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京)大建佛寺。《南史·循吏·郭祖深传》:“都下佛寺五百余所。”这里说四百八十寺,是虚数。

  楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。

  译文:

  江南大地鸟啼声声绿草红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。

  南朝遗留下的四百八十多座古寺,无数的楼台全笼罩在风烟云雨中。

5.小学三年级描写春天的古诗 篇五

  《春夜喜雨》

  【唐】杜甫

  好雨知时节,当春乃发生。

  随风潜入夜,润物细无声。

  野径云俱黑,江船火独明。

  晓看红湿处,花重锦官城。

  注释:

  知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。

  乃:就。发生:萌发生长。

  潜:暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。

  润物:使植物受到雨水的滋养。

  野径:田野间的小路。

  “江船”句:意谓连江上的船只都看不见,只能看见江船上的点点灯火,暗示雨意正浓。

  晓:天刚亮的时候。红湿处:雨水湿润的花丛。红,花色,这里指花朵。湿,指花朵沾满了雨水。

  重(zhòng):形容花朵饱含水分的样子,同时也有“增多”“厚实”之意。锦官城:故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉时管理织锦之官驻此,故名。后人也用作成都的别称。

  译文:

  好雨来得像是知道适应时节,正当春日万物在萌生。

  伴着风在夜间悄悄地下着,滋润万物而轻细无声。

  田野小路上笼罩着黑云,只有江上渔船夜火独明。

  清晨遥望那湿湿的红花,繁花点缀了美丽的锦官城。

本文来源:https://www.wddqw.com/Viqm.html