Not a gold mine
并非金矿
Dreams of finding lost treasure almost came true recently. A new machine called 'The Revealer' has been invented and it has been used to detect gold which has been buried in the ground. The machine was used in a cave near the seashore where -- it is said -- pirates used to hide gold. The pirates would often bury gold in the cave and then fail to collect it. Armed with the new machine, a search party went into the cave hoping to find buried treasure. The leader of the party was examining the soil near the entrance to the cave when the machine showed that there was gold under the ground. Very excited, the party dug a hole two feel deep. They finally found a small gold coin which was almost worthless. The party then searched the whole cave thoroughly but did not find anything except an empty tin trunk. In spite of this, many people are confident that 'The Revealer' may reveal something of value fairly soon.
参考译文
最近,找到失踪宝藏的梦想差一点儿变成现实。一种叫“探宝器”的新机器已经发明出来,并被人们用来探测地下埋藏的金子。在靠近海边的一个据说过去海盗常在里面藏金子的岩洞里,这种机器被派上了用场。海盗们过去常把金子埋藏在那个洞里,可后来却没能取走。一支用这种新机器装备起来的探宝队进入了这个岩洞,希望找到埋藏着的金子。当这个队的队长正在检查洞口附近的土壤时,那台机器显示出它的下面埋有金子。队员们异常激动,就地挖了一个两英尺深的坑,但最后找到的是一枚几乎一钱不值的小金币。队员们接着又把整个洞彻底搜寻了一遍,但除了一只空铁皮箱外什么也没找到。尽管如此,很多人仍然相信“探宝器”很快就会探出值钱的东西来。
精讲:
1. Dreams of finding lost treasure almost came true recently.
最近,找到失踪宝藏的梦想差一点儿变成现实。
语言点 句子的主体实际是Dreams came true.“梦想成真”。of finding...是介词短语作dreams的后置定语。
2、A new machine called "The Revealer" has been invented and it has been used to detect gold which has been buried in the ground.
一种叫“探宝器”的新机器已经发明出来,人们用它来探測埋藏在地下的金子.
语言点 called..在此是过去分词短语作后置定语(见Lesson 29)。
3、The machine was used in a cave near the seashore whereit is said一pirates used to hide gold.
在靠近海边的一个据说过去海盗常在里面藏金子的岩洞里,这种机器被派上了用场。
语言点1 use—词的灵活应用:
1) use作实义动词,意为“使用' 相当于employ。
2) used to do表示“过去常常做,现在不再做了”,注意,此结构加动词原形。
例:I used to swim every day when I was a child.孩提时代,我每天去游泳。 used to没有人称和数的变化,例:
She /1 / They used to do …
3) be used to doing = be accustomed to doing 习惯于做某事
这里的be是系动词,used是形容词,to是介词,后接名词或动名词。
She is used to cooking eggs for dinner.她习惯了 以鸡蛋当晚餐。
be used to doing = get / become / grow used to doing 习惯于
语言点2 it is said据说,据传说;it is reported据报道
4. The pirates would often bury gold in the cave and then fail to collect it.
海盗们过去常把金子埋藏在那个洞里,但后来却没能取走。
语言点 fail to collect表示“没能取走”。
5. Armed with the new machine, a search party went into the cave hoping to find buried treasure.
一支用这种新机器装备起来的探宝队进入了这个岩澜,希望找到埋藏的金子。
语言点 armed with the new machine 是过去分词作伴随状语; hoping to find buried treasure 是现在分词短语作目的状语。
正在阅读:
新概念英语第二册第一课-新概念英语第二册每日一篇:并非金矿06-05
2022年幼儿园寒假工作计划-幼儿园2016年寒假工作计划04-30
2017年会计职称初级会计实务无纸化机考试卷(2)11-06
初中教师年度考核述职报告 班主任-初中教师年度考核述职报告01-21
2018年基金从业资格考试试题每日一练(7.27)06-30
2018年全国导游基础第十章考点:中国旅游名联赏析07-21
2017年中考英语词组辨析:arrive/reach/getto12-25
存在感作文800字08-04
给20年后的母校一封信400字12-26
我很害怕作文400字07-24