山西的名胜古迹英文翻译 名胜古迹xx 1、“xx根祖〞——xxxx RootofChina--TheGrandScholartree,Hongdong 2、“民族之魂〞——xxxx SouloftheNation---HukouFallsoftheYellowRiver3、xx儒商第一家——常家xx BestPreservedManorofKnowledgedMerchantinChina---ChangFamilyMansion 4、“xx故里〞——xxxx HometownofWarGod----TempleofGuanYu,Xiezhou 5、“众仙朝元〞——xx PilgrimageofImmortals---YongLePalace 6、“登临远望〞——xx AscendHighandCommandaDistantView---GuanqueTower 7、“建筑宝库〞——平遥xx Treasure-houseofArchitecturalArt---PingyaoAncientCity 8、“民俗精华〞——乔家大院 EssenceofFolkCustom---QiaoFamily'sLivingQuarter 9、以乔家大院为场景拍摄的著名电影电视剧照。 Stagephotosofwell-knownfilmsandTVplaysusingQiaofamily'slivingquarterasshootlocation 10、“xx之地〞——xx 1/21 / 21 山西的名胜古迹英文翻译 BirthplaceofTangDynasty---JinCiTemple 11、“天柱地轴〞——xxxx BabelofChina---WoodenTowerinYingCounty12、“神佛洞天〞——xx ResidenceofBuddhasandGods---YungangGrottoes 13、xxxx——悬空寺 MountHengshan---HangingTemple 14、xx佛家胜地——xx AMountainSacredtoBuddhists---MountWutai 第10处的“龙兴之地〞实指李渊父子在太原起兵,建立唐朝。 第11处的“天柱地轴〞借用了西方人Babeltower的典故,这里只取“通天〞之意, 但愿不会造成误解。 再顺便摘录几处 xxxx的名胜古迹 BanpoVillage半坡遗址 Terra-cottawarriors--QinDynasty秦始皇兵马俑 TheSilkRoad丝绸之路 BigandLittleGoosePagodas大小雁塔 TheMingWallsxx2/2 2 / 22 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/04c30853f724ccbff121dd36a32d7375a517c681.html