《逢雪宿芙蓉山主人》带拼音注解译文赏析

时间:2023-03-09 04:03:39 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《逢雪宿芙蓉山主人》带拼音注解译文赏析

《逢雪宿芙蓉山主人》 【唐】刘长卿 r ì m ù c ān ɡ sh ān yu ǎn ti ān h án b ái w ū p ín ch ái m én w én


qu ǎn f èi f ēn ɡ xu ě y è ɡu ī r én 注解:

①逢:遇上。②宿:住宿。③日暮:傍晚。④白屋:指贫苦人家。⑤犬吠:狗叫。⑥夜归人:深夜回来的人。 译文:

暮色降临山色苍茫愈觉路途远,天寒冷茅草屋显得更贫困。柴门外忽传来犬吠声声,风雪夜回宿家的家人回来了。 赏析:

这首诗描绘的是一幅风雪夜归图。前两句,写诗人投宿山村时的所见所感。首句中“日暮”点明时间:傍晚。“苍山远”,是诗人风

雪途中所见。青山遥远迷蒙,暗示跋涉的艰辛,急于投宿的心情。下句“天寒白屋贫”点明投宿的地点。“天寒白屋贫”:主人家简陋的茅舍,在寒冬中更显得贫穷。“寒”“白”“贫”三字互相映衬,渲染贫寒、清白的气氛,也反映了诗人独特的感受。后两句写诗人投宿主人家以后的情景。“柴门闻犬吠”,诗人进入茅屋已安顿就寝,忽从卧榻上听到吠声不止。“风雪夜归人”,诗人猜想大概是芙蓉山主人披风戴雪归来了吧。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/07a7931bf211f18583d049649b6648d7c1c7081b.html