英语表达“不用谢”:回答thank you的几种方式 导读:本文英语表达“不用谢”:回答thank you的几种方式,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。 1. Anytime 别客气,随时愿为您效劳。 It's my pleasure./ My pleasure. 乐意效劳。 Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。 2. Don't mention it. 别和我见外。 我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!听起来是不是很仗义,够哥们? 3. My pleasure. 别客气,我很荣幸。 这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.” 4. No worries. 没问题。 在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。 5. No sweat. 小意思! “Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也 没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢? 6. Not at all. 不用谢! Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。) 3. That's all right. 不用谢。 Thanks a lot. 十分感谢。 That's all right.不客气。当你为别人做了好事,别人对你表示感谢时,你常用它来做答语。意思是“不用谢,不客气。”隐含着默认接受别人感谢的意思,多用于好朋友或关系亲近的人。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0822b02818e8b8f67c1cfad6195f312b3069eb36.html