赠刘景文译文及注释

时间:2022-04-21 16:15:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


赠刘景文

苏轼(宋代)

荷尽2已无擎3雨盖4,菊残56有傲霜7枝。 一年好景君8须记9,最是10橙黄橘绿时11



注释:1.刘景文:刘季孙,字景文,工诗,时任两浙兵马都监,驻杭州。苏轼视他为国士,曾上表推荐,并以诗歌唱酬往来。2.荷尽:荷花枯萎,残败凋谢。3.擎:举,向上托。4.雨盖:旧称雨伞诗中比喻荷叶舒展的样子.5.菊残:菊花凋谢。6.犹:仍然。7.傲霜:不怕霜动寒冷,坚强不屈。8.君:原指古代君王,后泛指对男子的敬称,您。9.须记:一定要记住。10.正是:一作“最是”11.黄橘绿时:指橙子发黄、橘子将黄犹绿的时候,指农历秋末冬初。

译文:荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。一年中最好的景致你一定要记住,那就是在橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初的时节啊。

赏析:这首诗写的是初冬的景色。为了突出“橙黄橘绿,这一年中最好的景致,诗人先用高度概括的笔墨描绘了一幅残秋的图景:那曾经碧叶接天、红花映日的诸莲塘荷,现在早已翠减红衰,枯败的茎叶再也不能举起绿伞,遮挡风雨了;独立疏篱的残菊,虽然蒂有余香,却亦枝无全叶,唯有那挺拔的枝干斗风傲霜,依然劲节。自然界千姿万态,一年之中,花开花落,可说是季季不同,月月有异。这里,诗人却只选择了荷与菊这两种分别在夏、秋独占胜场的花,写出它们的衰残,来衬托橙橘的岁寒之心。诗人的高明还在于,他不是简单地写出荷、菊花朵的凋零,而将描写的笔触伸向了荷叶和菊枝。

1




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/09b7247b122de2bd960590c69ec3d5bbfc0ada48.html