当前国内图书馆界在编目上可以分为五大系统全

时间:2023-12-28 00:08:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
编目规则差异和统一进展

姜新年

深圳图书馆 广东 深圳 518026

The Differences and Unify Standard Progress on Cataloging Rules

Jian Xinnian

Shenzhen Library, Shenzhen, Guangdong 518026

1国内编目规则的差异

目前,国内所存在的编目体系呈多足鼎立态势,各地公共图书馆和高校图书馆以及港澳台图书馆的编目方式均有不同,其中最为典型的是全国联合编目中心和中国高等教育文献保障系统——CALIS。全国联合编目中心是公共图书馆的代表,CALIS是高校图书馆的代表,这两大系统几乎覆盖了全国大多数公共馆和近50%的高校馆。国家图书馆是全国联合编目中心规则的制定者,而CALIS编目规则的制定者是北京大学图书馆。加入这两大系统的图书馆都要遵循这两大系统的规则,这就在客观上形成了两大阵营,阻碍了图书馆数据的交流与传输。

编目工作包括著录规则和机读格式。著录规则就是文献编目规则,机读格式则是我们通常所说的MARC格式。在MARC格式的问题上,全国联合编目中心和CALIS没有多少异议。问题的焦点突出表现在著录规则上。中国图书馆学会曾经组织全国联合编目中心和CALIS的专家参与编写《中国文献编目规则》一书,该书已推出了第2版。但是国家图书馆也仅使用此书作为参考,而CALIS对于这本书的态度是:对的就用,不对的就不用。很显然,这里对与不对的标准完全取决于CALIS。双方都参与制定的规则,而且冠以“中国文献编目规则”之名,但谁都不作为标准执行。

全国联合编目中心和CALIS在编目规则上到底有哪些分歧呢?概括地说,CALIS编目体系属于“学院派”,而全国联合编目中心的编目体系则属于“实用派”。前者的文献著录规则和MARC格式的规定,大部分都可以在国际标准书目著录(ISBD)和UNIMARC中找到依据;而后者的文献著录规则和MARC式的规定,则更多考虑了中文文献的特点。CALIS的数据偏重教参、教辅、科研类图书,其编目人员过去又长期从事西文编目工作,因此认为中文图书编目也应该严格执行国际标准;而全国联合编目中心的数据以中文社科图书为主,很多社科图书都具有中国特色。因此,两大系统在诸如作者与年代的放置顺序等问题上不统一。是保持特色还是与国际接轨?这对全国联合编目中心与CALIS而言确实是一个问题。CALIS主张与国际接轨,全国联合编目中心也不反对与国际接轨,但强调打造中国特色。 下面通过一些实例对全国联合编目中心和CALIS中文图书书目数据的差异进行比较。

1.1并列题名著录及其标目的差异 1.题名页有并列题名信息

国图:200 1 @a世界国家地理@e图文版@f翟文明主编 510 1 @a National geography @zeng

CALIS200 1 @a世界国家地理@d= National geography @f主编翟文明@zeng 510 1 @a National geography @zeng

2.题名页没有并列题名信息,但封面有外文并列题名信息

国图: 200 1 @a布尔芬奇讲述神祇和英雄的故事@f()布尔芬奇著@g姚志永,陆蓉蓉译 510 1 @aStories of Gods and Heroes@zeng

CALIS200 1 @a布尔芬奇讲述神祇和英雄的故事@f()布尔芬奇著@g姚志永,陆蓉蓉译 312 @a英文并列题名取自封面

510 1 @aStories of Gods and Heroes@zeng

对于并列题名,两家图书馆的著录方式都不尽相同:国图不在200字段中著录,关于200字段的@d子字段,国图在它编写的《中文图书机读目录格式使用手册》中明确规定:“全国图书馆联合编目中心不使用该子字段。 CALIS则根据ISBD的著录规定,当并列题名信息在规定信息源(题名页)中出现时,著录在正题名之后;当并列题名信息不在规定信息源出现时,则不著录在题名与责任说明项,而在312字段中说明并列信息的出处。

对于并列题名的标目,两家编目机构都在510字段作检索点。国图是按原题名形式作检索点;但CALISCNMARC格式的规定,以标目检索点的形式录入,即当有带首冠词的外文并列题名时将首冠词略去。

1




1.2外国责任者著录及其标目的差异

1.题名页有外国责任者中译姓名与原文信息

国图:200 1 @a会议与活动策划专家@f()罗宾森(Alison Robinson)等著@g沈志强等译 701 0@ c ()@a罗宾森@c(Robinson, Alison)@4

CALIS200 1 @a会议与活动策划专家@f() 罗宾森等著@g沈志强等译 701 1@a罗宾森,@bA.@g(Robinson, Alison)@4

2.题名页有英文并列题名及外国责任者中译姓名与原文信息 国图:200 1 @a内生增长理论@f()菲利普·阿吉翁(Philippe Aghion)()彼得·霍依特(Peter Howitt)@g陶然等译

701 0@c()@a阿吉翁@c (Aghion, Philippe)@4 701 0@c()@a霍依特@c (Howitt, Peter)@4 CALIS200 1 @a内生增长理论@f() 菲利普·阿吉翁, 彼得·霍依特著@d= Endogenous growth theory@fPhilippe Aghion, Peter Howitt@g陶然, 倪彬华, 汪柏林等译@zeng

701 1@a阿吉翁,@bP.@g(Aghion, Philippe)@4 701 1@a霍依特,@bP.@g(Howitt, Peter)@4 3.题名页上没有原文姓名信息

国图:200 1 @a世界法系概览@f()约翰·H.威格摩尔著@g何勤华,李秀清,郭光东等译 701 0@c()@a威格莫尔@c(Wigmore, John Henry @f1863~1943)@4

CALIS200 1 @a世界法系槪览@d= A Panorama of the world's legal sys tems@f() 约翰.H.威格摩尔著@g何勤华, 李秀淸, 郭光东等译@zeng

314 @a责任者规划汉译姓: 威格莫尔

701 1 @a威格莫尔,@bJ. H.@g (Wigmore, John H.)@4

当题名页上有原文姓名时,国图将外国责任者的原文名称著录在200字段中译姓后面的圆括号内;而题名页上没有原文姓名时,国图则按题名页信息不著录原文姓名。CALIS规定,当有并列题名与并列责任者同时存在时,将并列责任者信息著录在200字段的并列题名后的@f子字段;而没有并列题名信息只有并列责任者信息时,200字段不著录并列责任者(即原文姓名)信息。

关于70X字段的第2指示符,国图规定,汉译外国人名取值为“0,因为它不用@b子字段;CALIS则取值为“1。国图将责任者的国别与原文姓名作为个人名称的补充说明附加成分都著录在70X @c字段,但国别著录在中译姓的前,而将原文姓名著录在中译姓的后。CALIS70X字段中不著录外国责任者的国别,且借用了UNIMARC70X字段中的@g子字段将原文姓名著录在此。目前,CALIS70X @b子字段保留着原文名的缩写,一旦CALIS名称规范记录起动后,将不用@b子字段。

1.3责任说明的著录差异

1.题名页信息责任方式在前,责任者名称在后:

国图: 200 1 @a合同法理论@f()Peter Benson主编@g易继明译

CALIS200 1 @a合同法理论@f主编 (加拿大)Peter Benson @g译者易继明 2.题名页信息编者在前,主编在后。

国图:200 1 @a中国广告业生态环境@e2002年全国广告学术研讨会论文集萃@f丁俊杰, 乔均主编@g中国广告协会学术委员会编

CALIS200 1 @a中国广告业生态环境@e2002年全国广告学术研讨会论文集萃@f中国广告协会学术委员会编 @g丁俊杰, 乔均主编

3.题名页同一责任方式的责任者超过三个:

国图:200 1 @a城市环境管理经济方法@e设计与实施@f陈宗团等编著

CALIS:200 1 @a城市环境管理经济方法@e设计与实施@f陈宗团 ... [] 编著

国图无论是题名页信息如何表达,总是责任者名称在前,责任方式在后;责任说明按其责任主次著录在200字段的@f@g子字段;当同一责任方式的责任者超过三个时,著录第一个,其后加等字即可。CALIS依据ISBDM)的规定,不论责任方式在前或在后,均按规定信息源中的原题形式客观著录;著录多个责任说明时,根据题名页上的版式或责任说明序列表示其次序,而不考虑各个不同说明所示的责任范围或责任程度;当同一责任方式的责任者超过三个,著录第一个责任者,其后用空格、三个半角下圆点、空格、方括号加“等” ... [])表示。



1.4其他著录项目的差异 1.版本说明著录差异

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/09f811ae0d22590102020740be1e650e53eacf37.html