探讨英语语音引起的英语歧义

时间:2023-12-01 09:18:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

探讨英语语音引起的英语歧义

作者:李晓静

来源:《大学教育2012年第02

[摘要]歧义普遍存在于各种自然语言中,会造成误解,成为语言交际中的障碍。因此,要对歧义的形成原因进行分析。导致英语歧义的原因很多,比如语音、词汇、句法和语用等。同音异义、连读、失去爆破、重音位置不明确、停顿位置不明确和音调高低不明确这6个方面是其形成原因。只有更好地认识歧义,才能避免歧义,提高理解和运用语言的能力。 [关键词]歧义成因英语歧义语音

[中图分类号]H313[文献标识码]A[文章编号]2095-3437201202-0082-01 语音学主要是研究人类所能发出来的所有声音,属于语言学的主要分支之一。而英语语音歧义主要发生在说英语的过程中,常常由单词的同音异义所引起。比如:They are s?ui?耷].我们可以理解为They are sowing.(他们正在播种)也可以理解为They are sewing.(他们正在缝制衣服)事实上,由英语语音引起的英语歧义可以归纳为以下6个方面:同音异义、连读、失去爆破、重音位置不明确、停顿位置不明确和音调高低不明确。本文结合例子从以上6个方面论述由英语语音引起的英语歧义。 一、同音异义引起歧义

同音异义词,是指两个或两个以上发音相同而拼写和意义不同的单词或词组。比如:sew and sow,deer and dear。在我们说英语的过程中,非常容易产生歧义。如果你曾经读过《爱丽丝梦游仙境》,肯定会对Alice and the Mouse之间一段非常有意思的对话有印象: “Mine is a long and sad tale!” said the Mouse, turning to Alice and sighing.

“It’s a long tail, certainly,” said Alice, looking with wonder at the Mouse’s tail, “but why do you call it sad?”

在这里主要运用了一对同音异义词“tale and tail”,增强了文章的幽默感、可读性和趣味性。

二、连读引起歧义

在同一意群中,前一词以辅音音素结尾,后一词以元音音素开头,在说话或朗读句子时,习惯上很自然地将这两个音素合拼在一起读出来,这种语音现象叫连读。如:We have an English friend. 这个句子有两处连读:前一处是have的尾辅音/v/an的开头元音/?/,连读为


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

/v?/;后一处是an的尾辅音/n/English的开头音素/i/连读为/ni/。由于连读现象的存在,不同的单词连读在一起可能与其他的单词有相同的发音而产生歧义。 三、失去爆破引起歧义

在单词或连贯的语句中,一个爆破音后面紧接着有一个爆破音时,前面一个音只按其发音部位形成阻碍,但不发生爆破,这种现象称为不完全爆破失去爆破。比如, clapboard 读成[''kl?b?蘅:d],也会造成歧义。 四、重音位置不明确引起歧义

(英)克鲁特登在他的《吉姆森英语语音教程》中讲道:句子的重音主要是强调说话者最想表达的意思的传递。根据他的重音规则,如果我们不能准确地判断哪个单词或句子需要重读,就会产生歧义。比如:“Good day!”有两层含义“How are you?” or “Good bye.”如何正确理解,主要根据它的重音所在:若重音在“day”,意思就是前者最近怎么样;若“Good” and “day”都强调,则表示后者的意思。在说英语的过程中能够非常清楚地表达我们所要强调的部分,但是在书面英语中,读者不知道重音所在,往往会造成歧义。比如:书面英语an English teacher,我们可以理解为a teacher of English or an Eng?lish person who teaches,如果重音在“English”上,其含义为英语教师;如果重音在“teacher”上,则表示一位英国的教师。 五、停顿位置不明确引起歧义

在书面英语中,如果不知道如何给句子断句,将不能正确理解该句子,比如:She gave her baby pictures.如果我们在baby之前停顿,意思就是baby附属于 pictures,我们会理解为She gave someone baby pictures;如果是停顿在baby之后,就应理解为She gave pictures to her baby.由此可见,停顿位置不一样,对句子的理解也不一样,常常会引起书面英语的歧义。 六、音调高低不明确引起歧义

当我们看到I beg your pardon.这句话时,如果不知道说话者的语调,很难正确理解说话者的真正含义。如果说话者用的是升调,则表示说话者没有听清楚对方的意思,希望对方再说一遍;相反,如果用的是降调,则说话者是在表示抱歉,希望得到对方的谅解。不言而喻,有时语调也可以反映说话者的目的。如果同一个句子用不同的语调表达不同的意思,则容易产生歧义。

综上所述,书面英语中不会产生歧义的句子,英语口语中由于同音异义、连读、失去爆破则会产生歧义;相反,由于重音位置不明确、停顿位置不明确和音调高低不明确,英语口语中不会产生歧义的句子在书面英语中则会产生歧义。因此,在我们使用英语的过程中应注意由于语音因素的几个方面带来的歧义,尽量避免歧义,提高理解和运用语言的能力,促使沟通交流顺利进行。


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

[参考文献]

1]陈颖. 浅谈英语中的歧义现象[J. 黑龙江农垦师专学报,2003.

2]李明清. 英语歧义现象及排除歧义的有效途径[J. 湖南商学院学报,2004. 3]秦洪林,贾德林. 英语歧义研究[M. 江苏:江苏教育出版社,1991. [责任编辑:黄晓]


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0a0a5a93bf1e650e52ea551810a6f524ccbfcb8a.html