关于古诗中的几个读音纠正

时间:2022-09-24 14:14:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
关于古诗中的几个读音

鹿柴

王维(唐)

空山不见人,但闻人语响。 返景入深林,复照青苔上。

这首诗中,关于“柴”的读音,很多人读成“chái,其实我查阅了《古汉语常用字字典》知道这字有两种读音。



鹿柴乃是养鹿的地方,所以应该用栅栏围起较好,故应该选第二种读音“zhài. 关于“景”的读音,现在一般读“jǐng,其实“景”在古音中有两种读音。



作者回来看到的是事物的影子印在青苔上面,而当“影子、阴影”时,应读“yǐng.

过故人庄

故人具鸡黍,邀我至田家。


绿树村边合,青山郭外斜。 开轩面场圃,把酒话桑麻。 待到重阳日,还来就菊花。

对于“还”的读音,很多人有争议,有的建议读“hái,是“再、又”的意思;有的说读huán”是“回来,返回”的意思,在这里,我查阅了古汉语常用字字典,发现这字有三

种读音。

很显然,在这里读第二种读音“hái。所以,碰到不明白的、拿不准的古诗读音还应该多多查阅资料,不能简简单单的“百度”,有时候“百度”的答案也未必就是对的。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0a6bbb826394dd88d0d233d4b14e852459fb3970.html