从军行二首表达诗人李白怎样的情怀 这组诗载于《全唐诗》卷十九相和歌辞。其中第一首又见于《全唐诗》卷一百六十五,诗作述写了战士的作战经历、从军感想以及征战杀敌实现和平的愿望。《乐府解题》曰:《从军行》,皆军旅苦辛之辞。此诗反映的就是军旅之事。 第二首诗则以短短四句,刻画了一位无比英勇的将军形象。首句写将军过去的戎马生涯。伴随他出征的铁甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕,以见他征战时间之长和所经历的战斗之严酷。这句虽是从铁衣着笔,却等于从总的方面对诗中的主人公作了最简要的交待。有了这一句作垫,紧接着写他面临一场新的严酷考验──城南已合数重围。战争在塞外进行,城南是退路。但连城南也被敌人设下了重围,全军已陷入可能彻底覆没的绝境。写被围虽只此一句,但却如千钧一发,使人为之悬心吊胆。 突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。这位身经百战的英雄,选中敌军的一员悍将作为目标,在突营闯阵的时候,首先将他射杀,使敌军陷于慌乱,乘机杀开重围,独领残兵,夺路而出。 诗作所要表现的是一位勇武过人的英雄,而所写的战争从全局上看,是一场败仗。虽战败却并不令人丧气,而是败中见出了豪气。独领残兵千骑归,独字几乎有千斤之力,压倒了敌方的千军万马,给人以顶天立地之感。诗没有对这位将军进行肖像描写,但通过紧张的战斗场景,把英雄的精神与气概表现得异常鲜明而突出,给人留下难忘的印象。将这场惊心动魄的突围战和首句百战沙场碎铁衣相对照,让人想到这不过是他百战沙场中的一仗。这样,就把刚才这一场突围战,以及英雄的整个战斗历程,渲染得格外威武壮烈,完全传奇化了。诗作让人不觉得出现在眼前的是一批残兵败将,而让人感到这些血泊中拚杀出来的英雄凛然可敬。像这样在一首小诗里敢于去写严酷的斗争,甚至敢于去写败仗,而又从败仗中显出豪气,给人以鼓舞,如果不具备像盛唐诗人那种精神气概是写不出的。 作品原文 从军行二首⑴ 其一 从军玉门道⑵,逐虏金微山⑶。 笛奏梅花曲⑷,刀开明月环⑸。 鼓声鸣海上⑹,兵气拥云间。 愿斩单于首⑺,长驱静铁关⑻。 其二 百战沙场碎铁衣⑼,城南已合数重围。 突营射杀呼延将⑽,独领残兵千骑归。 词句注释 ⑴从军行:乐府《相和歌辞》旧题。 ⑵玉门:即玉门关。 ⑶金微山:即今阿尔泰山。东汉窦宪曾遣耿夔等破北匈奴于此。《后汉书窦宪传》:宪以北虏微弱。遂欲灭之,明年,复遗右校尉耿夔、司马尚任、赵博等击北虏于金微山,大破之,克获甚众。 ⑷梅花曲:即古乐府曲《梅花落》。萧士赟注《古今乐录》:鼓角横吹五曲中有《梅花落》,乃胡笳曲也。 ⑸明月环:古代大刀刀柄头饰以回环,形似圆月。 ⑹海:瀚海,大漠。 ⑺单于:匈奴称其王为单于。 ⑻铁关:即铁门关。《新唐书地理志》:自焉首西五十里过铁门关。故址在今新疆焉耆西库尔勒附近。 ⑼沙场:胡三省《通鉴注》:唐人谓沙漠之地为沙场。碎铁衣:指身穿的盔甲都支离破碎。 ⑽呼延:呼延,是匈奴四姓贵族之一,这里指敌军的一员悍将。 白话译文 其一 从军到过玉门关,逐虏上过金微山。笛声高奏《梅花落》之曲,手中的大刀的刀环像明月一样圆。瀚海之上战鼓咚咚,杀气直冲云霄。愿斩敌阵单于之首,长驱直下铁门关,永息战尘。 其二 身经沙场百战铁甲已破碎,城池南面被敌人重重包围。突进营垒,射杀呼延大将,独自率领残兵千骑而归。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/0c37729233b765ce0508763231126edb6e1a7640.html