浅析新时期俄语新词
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
浅析新时期俄语新词 摘 要:语言是人类最重要的交际工具,是人们进行沟通交流的各种表达符号。人们借助语言保存和传递人类文明的成果。同时语言是人类思维认知的工具,是人类社会变化和发展的晴雨表。本文旨在分析俄罗斯新时期俄语新词的构成。 关键词:新词;外来词;构成 俄语是世界上最丰富的语言之一,象其他语言一样,也处于变化和发展之中。这种变化和发展,在词汇上表现得尤为突出。一方面,出现了大量的新词,另一方面,不少词的词义得到了引伸和扩充。[1]社会剧变常引起语言的加速变化,20世纪末以来发生在俄罗斯社会政治、经济、意识形态领域里的全盘西化给现代俄语带来全新的面貌,在俄语词汇中表现尤为明显。 1 受外来词影响构成的俄语新词 1.1 外来词借入产生的众多派生词。20世纪末至21世纪初俄罗斯的西化改革,使层出不穷的表达新事物、新现象、新概念的新借词涌入现代俄语。这些外来词涉及俄罗斯社会文化生活的各个领域,不再具有原有外来词在俄语中的书面特征和特定的修辞作用,广泛使用于各种语体,并因其使用的迫切性产生大量的派生词。 英词借词спонсор(sponsor)在80年代流行于报刊杂志及人们口语中,并派生出спонсорный,спонсорский,спонсорствоват;再比如英语借词инвестор(investor)派生出инвестиция,инвестировать;英语借词имиджмейкер(image-maker)派生出имиджмейкерный,имиджмейкерство;英语借入词коттедж(cottage)因俄罗斯别墅的欧美化而替代дача;шанс(chance)比случай更时髦地用于各种场合。 1.2 外来前缀、后缀的空前活跃。许多外来前缀比俄语中原有相同意义的前缀在新词构词上更能产,甚至在某种程度上有取代后者的趋势。 外来前缀анти-比俄语原有前缀против-更能产。以《21世纪俄语新词新义词典》所收录的20世纪80年代初至1998年新词为例,前缀против-构成的新词只有26个,而前缀анти-构成的新词有133个:антигуманность,антидарвинизм,антидемпинг,aнтипрезидентски й、антироссийский、антидогматизм一起热用的;外来前缀мульти-比俄语原有前缀много-更活跃:мультито,мультивитамины,мультиверситет(综合性大学);外来前缀вице-比俄语原有前缀зам-更常见于报端:вице-чемпион,вице-мисс,вице-мэр。 外来后缀-изм因俄罗斯盛行西方民主而在政治上出现了各种主义:горбаевизм(戈尔巴乔夫主义),ельцинизм,гайдаризм, центризм;随着英语一系列表国际或社会政治丑闻的уотергейт,гольгейт,ирангейт等词借入俄语,-гейт已成为俄语新生后缀,用于表国际或社会政治丑闻事件词的构成,如кремлегейт,слупскгейт;源于英语的后缀-ман用于表示各种“高度迷恋于…的人”词的构成,它比俄语原有后缀-ик,-ст(…者)更形象:киноман,меломан,интернетоман,пироман,работоман。 1.3 外来词素活跃。随着美式生活方式在俄罗斯的流行,各种“秀”进入俄罗斯生活,外来词素шоу构成了与此有关的大量新词:пост-шоу,толк-шоу,супер-шоу,шоумен(艺员),шоу-группа;外来词素видео因现代技术发展在俄语构词上热用:видеотеатр,видеопират,видеоплейер,видеореклама,вилеобизнес,видеобум,видеофон等。 1.4 英文字母直接参与俄语新词构成。主要表现在与电子信息产业相关词汇中:IP-телефония,IT-индустрия,IT-рынок,е-бизнес,е-покупатель。 1.5 仿照英语词汇构成形式。“由于苏联解体,俄罗斯向西方看齐的社会价值观念的作用,我们看到俄语向英语、向分析语方向发展的趋势进一步增强”。这在构词上体现为积极能产的新的构词方法:至少有一个外来词素参与、仿照英语形式的名词-名词的组合代替俄语中形容词+名词的词组:поп-идол,гольф-клуб,компакт-диск,панк-стиль,имидж-центр,рок-поэт。[2] 2 俄语语言内部发展构成新词 2.1 由姓氏作构词词干,通过后缀法、前缀-后缀法可构成具有不同语义和结构的词汇。如:姓氏和抽象名词后缀-изм,-щин(а)连用,表示与该人物有关的社会政治、经济等方面的政策倾向、思潮,如:ельцинизм,горбачевизм,рейганизм,брежневщина,хасбулатов щина;前缀по+姓氏构成的形容词词干+后缀-и构成副词,如:по-гайдаровски,по-черно-мырдински,по-горбачёвски,по-ельцински等等。 2.2 以-изаци为后缀构成含有过程意义的抽象名词,表示过程意义。[3] 如:социализация страны,суверенизация респу-блик,регион ализация,капитализация,коллективизация等。 2.3 标志着现代重大历史事件、社会制度先后时间关系的前缀(пост-,после-,пред-,до-)比较能产,其中高度能产的前缀是после-(只用于构成形容词),如:послеперестроечный,послепутчевский,послеавгустовский(指1991年8月的叛乱)等;当今广泛使用的构词前缀还有псевдо、лже-(假……,伪……),如: псевдопарламент,псевдорынок,псевдоинформационность,псевдогражданственност ь,псевдоучение,псевдомусульманин;лженационалист,лжепрезиде нт,лжепаспорт,лжесоциалдемократ,лжеизбиратель等等。 2.4 紧缩词的大量使用。紧缩词是通过紧缩法而构成的名词,紧缩法即把词组紧缩成一个名词。紧缩法常用作修辞手段,构成与非紧缩词组同义,但带有一定修辞色彩的名称。 紧缩法有两种基本形式: (1)后缀紧缩法:取词组中的形容词作为构词词干,加后缀-к(а),有时加后缀-щин(а),-ух(а)。例如:валютка(валютный магазин),кредитк(кредитная карточка),напряжёнка(напряжённое положе ние),чрезвычайка,чрезвычайщина(чрезвычай-наяситуация),наличка(наличныедень-ги), военка(военный заказ), групповуха(групповое преступление)等等。该类紧缩词具有口语色彩,其中一部分带有低俗修辞色彩,常见于报刊及日常口语中。 (2)结构紧缩法,即在词组的基础上取各词的某个缩略部分,如:химоружие(хими-ческоеоружие),гордума(городская дума),госчиновник(государственный чиновник),дем Россия (демокра тическая Россия),генсек(генеральный секретарь)等等。 2.5 “复合词”形式日趋常见。过去起非一致定语作用的名词现在置于被说明词之前,二者均为第一格形式,并通过连词符号连接。例如,бизнес-школа取代школа бизнеса;пицца-гриль取代гриль для пиццы;又如рок-тусовка,бизнес-хит-рость,сервис-центр,其第一部分不再变化。[4] 结束语:新词是在某一历史时期范畴内的概念,是一定历史时期的产物。因此新词具有一定的相对性。随着社会政治、经济的进一步发展,现代传播工具的普及,新词的寿命也会愈来愈短。当新词被大众熟知并常常使用时,就逐渐失去了新的色彩。因此,我们对于新词的研究也要紧跟时代的发展,时时、处处了解最新信息,为新词研究保证充足的语料及素材。 参考文献 [1]张水源.现代俄语新词及其构成[J].江西师范大学学报,1990. [2]刘波.从俄罗斯民族心理上的西化情结看现代俄语新词构成[J].湖北民族学院学报,2005. [3]徐永毅.俄语新词和随机词的构词特点[J].外语学刊,2002. [4]刘素梅.俄语新词的构词分析[J].中国俄语教学,1997. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/11d5627f9cc3d5bbfd0a79563c1ec5da51e2d6db.html