. しゃがむ 屁股擦地 蹲る(うずくまる) 头低下,抱膝,团起身体 屈む(かがむ) 弯腰下膝,但不下屁股 寝そべる 肚子朝下手脚伸展,放松状,散漫状,也用于动物 (仰向けに寝そべる/俯きに寝そべる) 寝転ぶ 躺着做此事较方便的时候用 寝転がる 强调闲着无事不费力气的状态,懒惰的感觉,没做什么事 まみれ 脏,表面沾满了脏东西 だらけ 充满,全是 すでに 在过去的时间点事情已成立 もはや 现在事情成立,现已不可挽回或发展到无可挽回的地步,现状难以改变,主 观判断 再び ad. 再次做… 与“再度”能互换 下接否定 “二度と” 与“再度”不能互换 再度 重大决断,强烈决心 可作ad./n. 后少接否定 否定时「再度は…ない」 固定搭配 「再度に及ぶ/わたる」「再度の~」 さりげなく 在自己的行为中不能表现出自己的意志,表现得和平时一样,优雅的, 稳重的,出色的,清新舒畅的感觉 不一定有动作接受者 それとなく 没有理由,突然这么觉得,表示现状或将来的预测,对对方有所顾忌, 不想惹怒对方,有动作接受者 ほの暗い 光线不足全部暗 文雅的说法 薄暗い 光线不足全部暗 一般的说法 暗い 为了做某事但没有充足的光线 不熟悉事物 不希望发生某事 性格阴暗 養う 不用于植物和文化方面,给予食物和衣服,使其能生存下去,照料其生活 心を養う/培养坚强意志 気力を養う/蓄积体力 ;. . 育てる 用于植物和抽象事物,不仅提供生存下去的必须帮助,还培养其教养、情 操、思想 どっしり 看上去厚重、稳重,因为重而有一定的安全感,值得信赖的、稳重的感觉 ずっしり 实际拿东西时觉得重,或重任在身 ひとまず 事情只是告一段落,或由一个动作转入下一个动作时的一个过渡 差し当たり 别的先不管,重在现在,眼前的状况,现在所能想到的范围,不用过去 时 とりあえず 能表示过去已实现的事,采取必要的行动应对事情,是一时的急救措 施,事情还没完,还将继续 たちまち 与自己的意志无关的事和他人的动作,自然的生理变化或自然现象呈 现眼前,表示说话人的惊讶、感动 人的动作或不是人的动作都可用 表过去的事 たちどころに 不用于自然而然的生理变化,人的意志或行为 做事情的骤变 比たち まち时间短 也可用于表示未来实现的事 とりわけ 全部都在平均标准以上或以下的状态,在其中按主观判断选出最特殊的一 项不用于意志行为,不接否定 特に 1和とりわけ一样的用法 2主观上强调和其他不同的东西,这时不能与とりわけ互换 3后接否定表部分否定,这时不能与とりわけ互换 4不仅表示状态,也用于表示与其他区别对待的意志行为 殊に 与同类相比,格外不同的东西,是通过客观条件来判断的不同 较正式的说 法 もどかしい 事情进展得太慢了,或出现倒退的迹象,明明很急但要花大量时间,只 是希望事情快点完成 歯がゆい 事态的进展没有如自己所想地进行,而感到不甘心,快要咬牙切齿了, 但是自己什么都做不了 ;. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/17925a656beae009581b6bd97f1922791688be90.html