少儿英语励志诗歌

时间:2022-03-04 23:26:40 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
The Wind

by C. G. Rossetti

(Part I)

Who has seen the wind? Neither I nor you;

But when the leaves hang trembling, [] [ˈtremblɪŋ] The wind is passing through. θru:] 谁曾见过风的面貌? 谁也没见过,不论你或我; 但在树叶震动之际, 风正从那里吹过。 Who has seen the wind? Neither you nor I;

But when the trees bow [] [bəu] down their heads, The wind is passing by. 谁曾见过风的面孔? 谁也没见过,不论你或我; 但在树梢低垂之际, 风正从那里经过。

Follow Your Own Course 走自己的路

Don't listen to those who say, "It's not done that way." Maybe it's not, but maybe you will.

Don't listen to those who say, "You're taking too big a chance." Michelangelo [.maikəl'ændʒə.ləu] would have painted on the Floor,

and it would surely be erased by today. Most importantly, don't listen


When the little voice of fear inside of you rear its ugly head and says, "They're all smarter than you

They're more talented,

They're taller, blonder, prettier, luckier and have connections..."

I firmly believe that if you follow a path that interests you,

And with the strength of conviction

That you can move others by your own efforts,

And do not make success or failure the criteria by which you live, The chances are you'll be a person worthy of your own respect.

走自己的路 尼尔·西蒙

别听那些人的话,这事不能那么做。

也许是不能那么做,可是也许你就会那么做。

别听那些人的话,你这个险冒太大了。

米开朗琪罗可能在西斯廷教堂的地板上作过画,

到今天肯定已经被抹掉了。最重要的是,你可千万别理会。

当你心中恐惧的声音,抬起它丑陋的头说, 那边那些人都比你聪明,

他们更有才华,

他们更高大、皮肤更白、更漂亮、更幸运, 并且认识各种各样的人…”

我坚信只要选择一条你感兴趣的路,

并且坚定地认为,

通过你自身的努力能够感动他人,

不把成功或者失败作为你生活的标准, 那么你就可能成为值得自己敬佩的人


静夜思 - 李白

床前明月光, 疑是地上霜。 举头望明月, 低头思故乡。 Thoughts in the Silent Night --- Li Bai Beside my bed a pool of light---

Is it hoarfrost [ˈhɔ:ˈfrɔst] on the ground? I lift my eyes and see the moon, I bend my head and think of home.

True Friend

Standing by All the way

Here to help you through your day Holding you up When you are weak Helping you find what it is you seek Catching your tears When you cry

Pulling you through when the tide is high Absorbing your voice When you talk

Standing by when you learn to walk Just being there

Through thick and thin All just to say: you are my friend

征途上 鼎力相助

陪你走过艰难的 时光

哭泣时 拭去泪花

助你闯过人生的 惊涛骇浪 脆弱时 给你力量

帮你寻找追逐的 梦想

娓娓道来时 倾听你的心声 总注视着你蹒跚 移步的方向 荣辱与共 苦乐同当

千言万语一句话: 你是我的朋友

A Grain of Sand 一粒沙子

William Blake/威廉.布莱克

To see a world in a grain of sand, 从一粒沙子看到一个世界, And a heaven in a wild flower, 从一朵野花看到一个天堂,

Hold infinity [] [ɪnˈfɪnɪti:] in the palm of your hand, 把握在你手心里的就是无限, And eternity in an hour. 永恒也就消融于一个时辰。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1a85b0ebb8f67c1cfad6b877.html