春游湖古诗的意思翻译

时间:2022-09-15 21:16:09 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


春游湖古诗的意思翻译



春游湖古诗的意思翻译 春游湖 宋代:徐俯

双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。

春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。( 一作:度) 译文

双飞的燕子啊,你们是几时回来的?岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像蘸水开放。

春水上涨,没过桥面,正当游人无法过去之际,一只小船从绿荫深处缓缓驶出。 注释

湖:指杭州西湖 夹岸:两岸。

蘸(zhàn)水:贴着水面开放。 断桥:指湖水漫过桥面。 度:与“渡”通用,走过。 撑:撑船篙,就是用船篙推船前进。





1 1




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1ab50e7624d3240c844769eae009581b6bd9bd85.html