柳宗元

时间:2022-07-10 21:06:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
柳宗元,字子厚,河东人。后魏侍中济阴公之系孙。曾伯祖,高祖朝宰相。父镇,太常博士,终侍御史。宗元少聪警绝众,尤精西汉诗骚,下笔构想,与古为侔。精裁密致,璨若珠贝。当时流辈咸推之。登进士第,应举宏辞,授校书郎、蓝田尉。贞元十九年,为监察御史。

顺宗即位,王叔文、韦执谊用事,尤奇待宗元,与监察吕温密引禁中,与之图事。转尚书礼部员外郎。叔文欲大用之,会居位不久,叔文败,与同辈七人俱贬。宗元为邵州刺史,在道,再贬永州司马。既罹窜逐,涉履蛮瘴,崎岖堙厄,蕴骚人之郁悼,写情叙事,动必以文。为骚文十数篇,览之者为之凄恻。

元和十年,例移为柳州刺史。时朗州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高今为郡蛮方西南绝域往复万里如何与母偕行如母子异方便为永诀吾于禹锡为执友胡忍见其若是?”即草章奏,请以柳州授禹锡,自往播州。会裴度亦奏其事,禹锡终易连州。

柳州土俗,以男女质钱,过期则没入钱主。宗元革其乡法,其已没者,仍出私钱赎之,归其父母。江、岭间为进士者,不远数千里,皆随宗元师法;凡经其门,必为名士。著述之盛,名动于时,时号柳州云。有文集四十卷。元和十四年十月五日卒,时年四十七。子周六、周七,才三四岁。观察使裴行立为营护其丧及妻子还于京师,时人义之。

(选自《旧唐书.柳宗元传》)

注释:①系孙:远世子孙。 ②郁悼(y” y‚o):通“郁陶”,忧思郁积。 5. 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( d )(3)


A. 与古为侔



B. 与之图事 谋划

C. 以男女质钱 以人或财物抵押、担保 D. 时人义之 通“议”,译为“议论”

6. 下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( b )(3) A. 后魏侍中济阴公之系孙 当时流辈咸推之 B. 与同辈七人俱贬 如何与母偕行 C. 为骚文十数篇 览之者为之凄恻 D. 吾于禹锡为执友 名动于时 7. 下列句子分别编为四组,能全都直接表现柳宗元的品行才学的一组是( c )(3)

①精裁密致,璨若珠贝。 ②既罹窜逐,涉履蛮瘴,崎岖堙厄,蕴骚人之郁悼

③为骚文十数篇,览之者为之凄恻。 ④即草章奏,请以柳州授禹锡,自往播州

⑤出私钱赎之,归其父母。 ⑥观察使裴行立为营护其丧及妻子还于京师

A. ①③④ B. ②③⑤ C. ①④ D. ③④⑥

8. 下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(b )(3) A.柳宗元多次升官,又多次遭贬官,起起伏伏,而他一生著述颇盛,坎坷的仕途境遇又造就了他感时伤世的文学创作。

B.王叔文曾经将柳宗元等人引入禁宫之中,和他们商议大事,后来运动失败,王叔文便和七名同辈一起都被贬谪了。


C.柳宗元不忍心看到好朋友刘禹锡远赴边疆播州任职而不能与年老的母亲团聚,因此主动提出要与刘禹锡交换任职的地方。

D.柳宗元任柳州刺史期间,大胆改革柳州恶俗,并且出私钱将那些已经被钱主没收的男女,赎回,归还给他们的父母。

9.断句和翻译。(10)

(1)用“/”给下列句子断句。(4)

禹锡有母年高今为郡蛮方西南绝域往复万里如何与母偕行如母子异方便为永诀吾于禹锡为执友胡忍见其若是

(2)把文中划线的两个句子翻译成现代汉语。(6) ①即草章奏,请以柳州授禹锡,自往播州。 ②江、岭间为进士者,不远数千里,皆随宗元师法

柳宗元,字子厚,河东人,是后魏侍中济阴公的远世子孙。曾伯祖父唐高宗时的宰相。父亲柳镇,是太常博士,终于侍御史一职。

柳宗元小时候,聪明机警,超群出众,尤其精通西汉的文章和《诗经》《离骚》。构思落笔成文,可与古人相匹敌。精心削减,缜密细致,璀璨如同珍珠和贝壳。在当时文林同辈都推崇他。参加科举考试中进士第,又应考中宏辞科,被授予校书郎、蓝田(今陕西)县尉的职务。贞元十九年803),柳宗元任监察御史。

唐顺宗即帝位后,王叔文、韦执谊掌权用事,特别看重任用柳宗元,将他和监察吕温悄悄地引入禁宫之中,和他们商议大事。柳宗元又转为尚书礼部员外郎。王叔文想让他当大官,但恰逢任职不久,王叔文就失败了,柳宗元便和七名同辈一起都被贬谪了。柳宗元被贬为邵州(今湖南宝庆)刺史,在赴任途中,又被贬为永州(今湖南零陵)司马。柳宗元既遭贬逐,在南蛮瘴疠的地方,身处崎岖阻塞的环境,内怀骚人抑郁的情怀,所以抒


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1c3bbf1ca8114431b90dd838.html