王安石《书湖阴先生壁》译文及注释 《书湖阴先生壁》 朝代:宋代 作者: 原文: 茅檐长扫净无苔,花木成畦手自栽。 一水护田将绿绕,两山排送青来。 译文 茅草房庭院经常打扫,洁净得没有一丝青苔。花草树木成行成垄,都是主人亲手栽种。庭院外一条小河保护着农田,并且环绕着农田。两座大山打开门来为人们送去绿色。 修辞手法——后两首,诗人运用了对偶的.句式,又采用了拟人的手法,给山水赋予人的感情,化静为动,显得自然化,既生机勃勃又清静幽雅。 注释 ①书:书写,题诗。 ②湖阴先生:本名杨德逢,隐居之士,是王安石晚年居住金陵时的邻居。也是作者元丰年间(1078-1086)闲居江宁(今江苏南京)时的一位邻里好友。 ③茅檐:茅屋檐下,这里指庭院。 ④无苔:没有青苔。 ⑤成畦(qí ):成垄成行。 畦:经过修整的一块块田地 ⑥护田:这里指护卫环绕着园田。 ⑦将:携带。 绿:指水色。 ⑧排(tà):开门。 :小门。 (拓展:《史记·樊郦列传》:“ 高祖 尝病甚,恶见人,卧禁中,诏户者无得入臣。臣绛等 莫 敢入。十馀日, 乃排直入,大臣随之。”张守节正义:“,宫中小门。” 前蜀杜光庭《虬髯客传》:“[李靖]乃雄服乘马,排而去。” 清侯方域《宁南侯传》:“[左良玉]走匿下。 世威 排呼曰:‘ 左将军 ,富贵至矣!速命酒饮我!” 徐迟《祁连山下》:“风景排而入。”) ⑨送青来:送来绿色。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1d1552d7541252d380eb6294dd88d0d232d43ceb.html