关于野心的英语作文及中文翻译 关于野心的英语作文及中文翻译 It may seem an exaggeration to say that ambition is the linchpin of society, holding many of its disparate elements together, but it is not an exaggeration by much. Remove ambition and the essential elements of society seem to fly apart.Ambition, as opposed to fantasizing about desires, implies work and discipline to achieve goals, personal and social, of a kind society cannot survive without. Ambition is intimately connected with family, for men and women not only work partly for their families; husbands and wives are often ambitious for each other, but harbor some of their most ardent ambitions for their children.Yet to have a family nowadays-- with birth control readily available, and inflation a good economic argument against having children is nearly an expression of ambition in itself. Finally, though ambition was once the domain chiefly of monarchs and aristocrats, it has, in more recent times, increasingly bee the domain of the middle classes. Ambition and futurity a sense of building for tomorrow-- ar‘e inextricable. Working, saving, planning--these, the daily aspects of ambition .... have always been the distinguishing marks of a rising middle class. The attack against ambition is not incidentally an attack on the middle class and what it stands for. Like it or not, the middle class has done much of society‘s work in America; and it, the middle class, has from the beginning run on ambition. 这似乎是一个夸张地说,野心是社会的关键,保持它的许多不同的元素结合在一起,但也不算太夸张。雄心社会的要素似乎分崩离析。野心,而不是梦想的欲望,意味着工作和努力完成目标,个人和社会,一个社会生存所必不可少的。野心和家庭严密相连,因为男人和女人不仅是为了家庭而奋斗;丈夫和妻子往往雄心勃勃的对方,但港一些为孩子们最狂热的野心。尚未有一家现在——节育一应俱全,和通货膨胀的一个良好的经济参数对生孩子近一个雄心大志的本身。最后,虽然雄心勃勃曾是君王和贵族的领地,它,在更近的时候,越来越成为中产阶级的`领域。野心和未来感建筑明天——密不可分。工作,储蓄,规划——这些日常生活方面,野心的…一直区分一个崛起中的中产阶级。对野心的攻击并不是偶然地攻击中产阶级以及它所代表的。喜欢还是不喜欢,中产阶级在美国做了大量的社会工作;而且,中产阶级,从一开始就怀有野心。 It is not difficult to imagine a world shorn of ambition. It would probably be a kinder world: without demands, without abrasions, without disappointments. People would have time for reflectionn. Such work as they did would not be for themselves but for the collectivity. Competition would never enter in. Conflict would be eliminated, tension bee a thing of the past. The stress of creation would be at an end. Art would no longer be troubling, but purely celebratory in its functions.The family would bee superfluous as a social unit, with all its former power for bringing about neurosis drained away.Longevity would be increased, for fewer people would die of heart attack or stroke caused by tumultuous endeavor. Anxiety would be extinct. Time would stretch on and on, with ambition long departed from the human heart. 不难想象一个缺乏抱负的世界。它可能是一个更好的世界:没有需求,没有磨损,没有失望。人们将有时间进展反思。他们所从事的工作将不是为了自己而是为了集体。竞争永远不会介入。冲突将被消除,张力成为过去。创造的重压将得以终结。艺术将不再是困扰,但其功能将纯粹为了庆典。作为社会单元的家庭将成为多余,所有原有的导致精神疾病的力量枯竭了。人们的寿命将会延长,因为越来越少的人会死于心脏病或中风。焦虑将会消失。时光流逝,抱负却早已远离人类的心。 Ah, how unrelievedly boring life would be! 啊,长此以往人生将变得多么乏味无聊! 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1d2d65ff9889680203d8ce2f0066f5335a81679d.html