春节英语作文
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
春节英语作文精选 导语:过年这一天还只是黄昏,花桥新修公路上就炮声连天,烟花飞舞,整个夜空五彩缤纷,我们小孩子手里拿着烟花跑着,跳着,叫着,喊着,还玩着。下面是由的关于春节英语。欢送阅读! As the most important festival in China since ancient times, the Spring Festival is always being excepted by we kids. Because we don't need to do any homework during this time very year.It's really a precious holiday for us. And our parents are free from their work too. We go to our grandparents' to get together with them to enjoy the moment when the new year es. I will priciate if the holiday to be longer. 作为一直以来中国最重要的节日,春节总是带给我们这些小孩美好的期待。首先,在这春节期间我们不用写作业了。这对我们来说真是弥足珍贵的假日。我们的父母也放假,所以我们能一起去爷爷奶奶家欢度新年,一起享受新年钟声敲响时的快乐。 当然,如果这假期长一点的话我们会更开心的。 Chinese New Year Celebration is the most important celebration of the year. Chinese people may celebrate the Chinese New Year in slightly different ways but their wishes are almost the same; they want their. Chinese New Year Celebration usually lasts for 15 days. Celebratory activities include Chinese New Feast, firecrackers, giving lucky money to children, the New Year bell ringing and Chinese New Year Greetings. Most of Chinese people will stop the celebrating in their home on the 7th day of New Year because the national holiday usually ends around that day, however celebrations New Year. 春节庆祝活动是一年中最重要的庆祝活动。庆祝春节的方式可能略微不同,但其愿望几乎是相同的,他们希望其家人和朋友来年安康和幸运。 春节庆祝活动通常持续15天。庆祝活动包括春节的年夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,春节钟声和春节问候。大多数将在春节的第7天停顿庆祝活动,因为全国性节假通常在这一天完毕,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续到正月十五。 One of the house decorations is to couplets doors. On the Spring Festival couplets, good wishes are expressed. New Year couplets are usually postand auspiciousnes. People in north China are used to posting paper-cut on their windows. When sticking the window decoration paper-cuts, people paste on the door large red Chinese character “fu” A red "fu" means good luck and fortune, so it is customary to post "fu" on doors or walls on auspicious oasions such as wedding, festivals. 房屋装饰之一就是在门上贴。在春联上,抒发良好的祝愿。春联通常是成对张贴,因为双数在中国文化中是好运气和桔祥的象征。 在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。人们既在窗户上贴剪纸,又在大门上贴上大大的红色汉字“福”字,一个红色“福”字意味着好运和财富,因此习惯上在婚礼,节日之类的桔祥场合中,人们都会在门或墙上贴“福”字。 The first bell ringing is the symbol of Chinese New Year. Chinese people like to go to a large squares where there are huge bells are set up approachcelebrate together. The people believe that the ringing of huge bell can some people have begun going to mountain temples to wait for the first ringing. Hanshan Temple in Suzhou, is very famous temple for its first ringing of the bell to heraldto Hanshan Temple to celebrate Chinese New Year. 第一次钟声是春节的象征。喜欢到一个大广场,那里有为除夕设置的大钟。随着春节的临近,他们开始倒计数并一起庆祝。 人们相信了大钟的撞响可以驱除霉运,带来好运。近年来,有些人开始去山上寺庙等待第一次钟声。苏州的寒山寺就非常著名,它的钟声宣布春节的到来。现在有许多外国人也去寒山寺庆祝春节。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1da89cd2a2c7aa00b52acfc789eb172ded6399a4.html