古诗除夜有怀崔涂带拼音版 古诗除夜有怀崔涂带拼音版 chú yè yǒu huái 除夜有怀 cuī tú 崔涂 tiáo dì sān bā lù , jī wēi wàn lǐ shēn 。 迢递三巴路,羁危万里身。 luàn shān cán xuě yè , gū zhú yì xiāng rén 。 乱山残雪夜,孤烛异乡人。 jiàn yǔ gǔ ròu yuǎn , zhuǎn yú tóng pū qīn 。 渐与骨肉远,转于僮仆亲。 nà kān zhèng piāo bó , míng rì suì huá xīn 。 那堪正飘泊,明日岁华新。 古诗除夜有怀崔涂翻译 巴郡巴东巴西,离家多么遥远;漂泊在这艰险之地,真难容身。四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,彻夜伴我异乡客人。我与骨肉亲眷,不觉渐离渐远;只有身边僮仆,跟我越来越亲。真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。 古诗除夜有怀崔涂赏析 第 1 页 共 2 页 这首诗写除夕之夜旅居之感怀。身在异乡又值除夕,羁危万里,乱山残雪,将这种苦情一层层推进。因为无法与亲人们一同迎接新年,和僮仆就分外亲切,为除夕增添了一些欢乐。首联即对,起句点地,次句点人,气象阔大。颔联写除夕客居异地的孤独,颈联写亲眷远离,僮仆成了至亲。再烘托“独”字。末联点出时逢除夕,更不堪漂泊。离愁乡思,发泄无余。 第 2 页 共 2 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/235dfd5f2d3f5727a5e9856a561252d380eb202e.html