白居易《池上二绝》注释及译文

时间:2022-03-27 19:11:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


白居易《池上二绝》注释及译文

一、池上原文 池上二绝 其一

山僧对棋坐⑴,局上竹阴清。 映竹无人见,时闻下子声⑵。 其二

小娃撑小艇⑶,偷采白莲回⑷。 不解藏踪迹⑸,浮萍一道开⑹。 二、池上注释

⑴山僧:住在山寺的僧人。对棋:相对下棋。 ⑵下子:放下棋子。

⑶小娃:男孩儿或女孩儿。艇:船。 ⑷白莲:白色的莲花。 ⑸踪迹:指被小艇划开的浮萍。

⑹浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。 三、池上译文 其一

两个僧人坐着下围棋,竹树树阴遮盖了棋盘。

再无他人能在竹林外见到他们,人们在竹林外的话可以听到两位僧人微小的落子声。 其二

一个小孩撑着小船,偷偷地采了白莲回来。

他不知道怎么掩藏踪迹,水面的浮萍上留下了一条船儿划过的痕迹。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/23823dc53a3567ec102de2bd960590c69fc3d833.html