望岳古诗翻译及赏析

时间:2023-02-01 00:30:27 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
望岳古诗翻译及赏析

【注释】

①岳:此指东岳泰山,泰山为五岳之首,其余四岳为西岳:华山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。

②岱宗:泰山creature岱山,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举办封禅大典,皆在此山。

③青:山色。未了:不尽。青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。

④天道:小自然。钟:涌入。戒坛:指山色的极秘。

⑤阴阳:阴指山北(水南),阳指山南(水北)。割:划分。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。 ⑥南宫胸:心胸德帕伦。

⑦决眦:决:裂开。眦:眼角。决眦:极力张大眼睛。 ⑧入归鸟;目光跟随归属于鸟。进:受眼里,即为看见。 ⑨会当:定要。 ⑩凌:荣登。 【译文】

泰山的面貌怎么样?延绵鼎沸的青色在齐鲁也看不见。小自然在这里涌入了英灵之气,在同一时间,山南山北有如神助早晨与晚上。层出不穷的云雾并使人心胸飘荡,我睁大眼睛极力看到想归巢的飞鸟。应必须荣登泰山的最高峰,在上面俯瞰的话,众山都会变得矮小。 【赏析】

全诗没一个“盼”字,但句句写下向岳而盼。距离就是袁家军而近,时间从朝至暮,并由望岳暮,并由望岳悬想将来的登岳。

首句“岱宗夫如何?“写乍一望见泰山时,高兴得不知怎样形容才好的那种揣摩劲和惊叹仰慕之情,非常传神。岱是泰山的别名,因居五岳之首,故尊为岱宗。“夫如何”,就是到底怎么样呢?“夫”字在古文中通常是用于句首的虚字,这里把它融入诗句中,是个新创,很别致。这个“夫”字,虽无实在意义,却少它不得,所谓“传神写照,正在阿堵中”。


“齐鲁青未了”了就是经过一番琢磨后得出结论的答案,真是不可思议之句。它既不是抽象地说道泰山低,也不是像是谢灵运《泰山诗云》那样用“刺及云天”这类一般化的语言去形容,而是别出心裁地写下自己的体验──在古代齐鲁两大国的国境外还能够遥望远远坐落在那里的'泰山,以距离之南来烘托泰山之低。泰山之南为鲁,泰山之北为齐,所以这一句描绘地理特点,写下其他山岳时无法侵吞。明代莫如忠《尼里东郡望岳楼》诗说道:“齐鲁至今青未了,题诗谁继杜陵人?”他特别明确提出这句诗,并指出无人能够继在,就是存有道理的。

“造化钟神秀,阴阳割昏晓”两句,写近望中所见泰山的神奇秀丽和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注脚。“钟”字,将大自然写得有情,而诗人或许也钟情于泰山。山前向日的一面为“阳”,山后背日的一面为“阴”,由于山高,天色一昏一晓判割于山的阴、阳面,所以说“割昏晓”。“割”本是个普通字,但用在这里,确是“奇险”。由此可见,诗人杜甫那种“语不惊人死不休”的创作作风,在他的青年时期就已养成。“荡胸生曾云,决眦入归鸟”两句,是写细望。见山中云气层出不穷,故心胸亦为之荡漾;因长时间目不转眼地望着,故感到眼眶有似决裂。“归鸟”是投林还巢的鸟,这也从侧面体现了泰山的深远,巍峨。而时已薄暮,诗人还在望。不言而喻,其中蕴藏着诗人对祖国河山的热爱。

“可以当凌绝顶,一览众山小”,这最后两句,写下由望岳而产生的登岳的意愿。“可以当”就是唐人口语,意即“一定必须”。例如王勃《春思赋》:“可以当一举绝风尘,翠盖朱轩临一春。”有时单用一个“可以”字,例如孙光宪《北梦琐言》:“ 他日可以杀死此竖子!”即为杜诗中亦往往瑞维尼用者,例如“此生那旧蜀,不死去可以归属于秦!”(《送出严公入朝》)如果把“可以当”意为“应”,便不值精确,神气索然。从这两句富于启发性和象征意义的诗中,可以看见诗人杜甫不怕困难、勇于登山绝顶、俯瞰一切的雄心和气概。这正是杜甫能沦为一个了不起诗人的关键所在,也就是一切有所作为的人们所不可缺少的。这就是为什么这两句诗千百年来一直为人们所传颂,而至今仍能够引发我们猛烈新鲜感的原因。清代浦起龙指出杜诗“当以就是领衔”,并说道“杜子心胸气魄,于斯丰厚。取作压卷,屹然作镇。”(《念杜心解》)也正是从这两句诗的象征意义着眼的。这和杜甫在政治上“自比稷与契”,在创作上“气靡屈贾垒,目短曹刘墙”,正是一致的。此诗被后人喻为“绝响”,并刻石为碑,立在山麓。无疑,它将与泰山同垂不朽。也写下了诗人的了不起志向和雄心壮志。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2400b68725fff705cc1755270722192e45365829.html