日语动画中常见称呼和代词 一、称呼 おじいさん 爷爷 发音:ojiisan おばあさん 奶奶 发音:obaasan おとうさん (お父さん) 爸爸 发音:otoosan 或(父)爸爸 发音:(ちち)chichi おかあさん (お母さん) 妈妈 发音:okaasan 或(母)发音:(はは) haha おにいさん (お兄さん) 哥哥 发音:aniisan 或(兄) 发音:あに(ani) 或(兄上) 发音:あにうえ おねえさん (お姊さん) 姐姐 发音:oneesan 或(姊)发音:あね(ane) いもうと 妹妹 发音:imooto おとうと 弟弟 发音:otooto 祖母 发音:soba ご両親 父母 发音:goryosih ご兄弟 兄弟姐妹 发音:gokyodai 二、代词 【第一人称:我】 私(わたし或わたくし) 发音:wa ta shi 僕(ぼく)[年幼男性用] 发音:bo ku 俺(おれ)[较粗俗](动漫中男性常用) 发音:o re あたし(动漫中女性常用) 发音:a ta shi 【第二人称:你】 あなた(贵方)[常用,礼节性较高,另可作"亲爱的"说] 发音:a na ta きみ(君)[常用] 发音:ki mi 一般用于上级对下级 おまえ(お前)[礼节性低] (动漫中频率极高的词) 发音:o ma e てめえ(手前)[常用作骂人,动漫用频率极高] 发音:te me e きさま(贵様)[非常之不尊重,可译作"你这混蛋"之类] 发音:ki sa ma 动漫中一般男性用于骂人 【第三人称词】 さま(様) 发音:sa ma 常接在人名,人称代词后。表示敬称,恭谦,客套。表达程度高于[さん]。相当于汉语的XX大人之意。 枢さま(kaname Sama)枢大人 XX さん(样) 发音:san 常接在人名,人称代词后。表示敬称,客气,美化。相当于汉语的~先生,~小姐,~同学等。等意义。表达程度低于[さま]。出现频率相当高。 殿 との 该词属于尊敬的称谓,不过程度逊于 様 一般称呼上级,生意上对对方的尊称多用 殿 而不用 様 ~うえ(上) 发音:ue 古语多指天皇,将军等。现在一般表示长辈。相当于汉语的~大人之意。 ~くん(君) 发音:kun 主要接在男性的姓名下面。称自己的男性朋友以及上位者称呼下级,晚辈时。相当于汉语的~君,~同学,小~。接在姓或名后,就看其熟悉程度了。 ~ちゃん(样) 发音:chan 接在人名,人称代词后。多用于称呼年轻女性,小孩,自己家人或关系亲近的人。表达亲近,亲昵,溺爱,喜爱的态度和心情。还可以称谓心爱的小动物。相当于汉语的小~等意。 ~せんせい(先生) 发音:se n se e 称呼长者,教师,学者,医生,艺术家,律师等。常接在姓氏,姓名,职务名称后表示敬意。称谓艺术家时多指小说家,画家,漫画家,音乐家和有某种专长的师傅,而对一般演员,歌星并不适用。相当于汉语的~先生,~老师。 あいつ(那个人) 发音:a i tsu 不分男女,动漫中常译为:那个人,那家伙。 やつ(奴) 发音:ya tsu 一看就知道不是什么好词儿——相当于“丫”之类的,常为贬义,但动漫中,非常熟络的伙伴之间也会这样互称,通常也译作:那家伙。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/26237019f211f18583d049649b6648d7c1c70899.html