古诗十九首 迢迢牵牛星 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 纤纤擢素手,札札弄机杼。 终日不成章,泣涕零如雨。 河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。 翻译(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。 (织女)伸出细长而白皙的手 ,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。 (她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。 银河又清又浅,相隔又有多远呢?9.盈盈:清澈、晶莹的样子。 10.脉脉(mò mò):含情凝视的样子。 古诗十九首》。 李善注:《广雅》曰:‘赢,容也。 ’盈与赢同,古字通。 这是形容女子仪态之美好,所以五臣注引申为端丽。 又汉乐府《陌上桑》:盈盈公府步,冉冉府中趋。 也是形容人的仪态。 织女既被称为河汉女,则其仪容之美好亦映现于河汉之间,这就是盈盈一水间的意思。 脉脉,李善注:《尔雅》曰‘脉,相视也’。 郭璞曰‘脉脉谓相视貌也’。 脉脉不得语是说河汉虽然清浅,但织女与牵牛只能脉脉相视而不得语。 这首诗一共十句,其中六句都用了叠音词,即迢迢、皎皎、纤纤、盈盈、脉脉。 这些叠音词使这首诗质朴、清丽,情趣盎然。 特别是后两句,一个饱含离愁的少妇形象若现于纸上,意蕴深沉风格浑成,是极难得的佳句。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2672b9605ff7ba0d4a7302768e9951e79a896921.html