元日古诗鉴赏 元日古诗鉴赏1 古诗原文 高轩暧春色,邃阁媚朝光。 彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。 恭己临四极,垂衣驭八荒。 霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。 穆矣熏风茂,康哉帝道昌。 继文遵后轨,循古鉴前王。 草秀故春色,梅艳昔年妆。 巨川思欲济,终以寄舟航。 译文翻译 高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。 红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。 我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。 (现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。 壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。 (我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。 春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。 我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。 注释解释 恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。 垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。 第 1 页 共 3 页 穆:壮美。 康:康盛。 元日古诗鉴赏2 作者:王安石 原文: 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。 千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。 注释: 1、元日:农历正月初一,即春节。 2、爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,逝去。 3、屠苏:“指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。 4、千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:日出时光亮而温暖的样子。 5、桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。 诗意: 阵阵轰鸣的爆竹声中, 旧的一年已经过去; 和暖的春风吹来了新年, 人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。 初升的太阳照耀着千家万户, 他们都忙着把旧的桃符取下, 换上新的桃符。 赏析: 此诗描写春节除旧迎新的景象。一片爆竹声送走了旧的一年,饮着醇美的屠苏酒感受到了春天的气息。初升的太阳照耀着千家万户,家家门上的桃符都 第 2 页 共 3 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/28968d5ea11614791711cc7931b765ce05087aa5.html