饮湖上初晴后雨英文翻译

时间:2023-04-14 22:03:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
饮湖上初晴后雨



苏轼



水光潋滟晴方好, 山色空濛雨亦奇。 欲把西湖比西子, 淡妆浓抹总相宜。



Drinking on the Lake, First Sunny, Then Rain



Water glistening with ripples beautiful on sunny days, Mountains with haunting mist spectacular in the rain. West Lake, by comparison, a perfect match for Xizi, Makeup, light or heavy, either way appropriate. Notes:

1. This poem as composed in the 6th year of the Xining reign (1073)

2. Xizi: Also known as Xishi, a beauty of Yue in the Spring and Autumn Period (770-476BC)




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/29fc8f2e58fb770bf78a55b9.html