大都会に 仆はもう一人で 投げ舍てられた 空き缶のようだ 互たがいの全てを 知り尽くすまでが 爱ならば いっそ 永久とわに眠ろうか… 世界が终わるまでは 离れることもない そう愿っていた 几千の夜と 戻もどらない时だけが 何故辉なぜかがや いては 窭(やつ)れ切った 为何仍总是在我眼前闪耀 心までも 坏す… 让憔悴的心再次破碎 儚(はかな)き想い… 变幻无常的思绪,在这个伤感的晚このTragedy Night 上.. そして人は 人们常常为了寻找答案 形(こたえ)を求めて 而失去了最宝贵的东西 挂け替え(かけがえ)のない 何かを失う 在这充满欲望的街道上 欲望だらけの 街じゃ 夜空の 连夜空的群星都对我们不屑一顾 星屑くずも 仆らを 灯せない 在世界终结前 世界が终わる前に 请告诉我 闻かせておくれよ 盛开的花将要遭受的苦难 满开の花が 人们只懂期盼 似合いのCatastrophe 却不相信永远 谁もが望みながら 但若有明天 永远を信じない 相信一定可以梦见 なのに きっと 在每天都变幻无常的这个伤感的晚明日を梦见てる 上 儚き日 と 直到世界终结 このTragedy Night 我们也不分离 世界が终わるまでは 无数的夜晚里 离れる事もない 我一直这样期盼 そう愿っていた 几千の夜と 可是已无法回到的从前 戾らない时だけが 为何仍总是在我眼前闪耀 何故辉いては 让憔悴的心再次破碎 やつれ切った 变幻无常的思绪 心までも 坏す… 在这个伤感的晚上.. はかなき想い… 这个伤感的晚上 このTragedy Night 这个伤感的晚上......... 大都会中,我独自一人 就像是被扔弃的空罐子 虽然一直以来彼此互相了解 如果有真爱 就和我一起从这世界消失吧.. 直到世界终结 我们也不分离 无数的夜晚里 我一直这样期盼 可是已无法回到的从前 このTragedy Night 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2c70d9484bd7c1c708a1284ac850ad02de800713.html