古诗唐多令·玉笛擫清秋翻译赏析

时间:2022-08-27 05:19:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗唐多令·玉笛擫清秋翻译赏析

《唐多令·玉笛擫清秋》作者为清朝诗人徐灿。其古诗全文如下: 玉笛擫清秋,红蕉露未收。晚香残、莫倚危楼。寒月多情怜远客,长伴我,滞幽州。 院入边愁,金戈满旧游。问五湖、那有扁舟。梦里江声和泪咽,频洒向,故园流。 【前言】 《唐多令·玉笛擫清秋》是清朝女文人徐灿所作的一首词。该词主要表达了作者思乡、怀人、对战乱的感慨、对田园的向往。 【注释】 ①羁人:旅客。 ②金戈:指军队。 ③五湖:指勾践灭吴,范蠡乃辞勾践,泛舟五湖。 【翻译】 无。 【赏析】 这首词与作者的另一首词《踏莎行·初春》大旨相近,《踏莎行·初春》有“故国茫茫,扁舟何许”之句,此词则有“问五湖、那有扁舟”之语可以为证,故也应大致作于同时,即顺治初北上京师之际。 大旨相近并不意味着表现手法也趋同。《踏莎行·初春》除了“故国茫茫”一句,大抵用曲笔,借一系列凄惋的意象传达自己的心绪;此词则以健爽笔致为主。开篇以“玉笛”“红蕉”起兴,引出“莫倚高楼”之伤情语,“寒月羁人同是客,偏伴我,住幽州”二句以下,语气即渐趋激切,直言苦衷,“小院入边愁,金戈满旧游”更是大开大阖,参以诗法,使小词自然流露出内心的激扬与痛楚。末二句以“梦里江声”作结,是回旋之处,但也直赋思乡思旧的耿耿情怀,《踏莎行·初春》“碧云犹叠旧河山,月痕休到深深处”之隐微幽深相比,同为名句,而各尽其妙。

1




---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2cf88b3375232f60ddccda38376baf1ffc4fe3a2.html