移家别湖上亭原文-翻译及赏析

时间:2022-09-23 10:18:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
移家别湖上亭原文|翻译及赏析



创作背

这首作于搬家时,因对故居有着深厚感情,难以割舍故居的一草一木,故有此作。

整体

此诗抒写对故居一草一木依恋难舍的深厚感情。全诗是说,春骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛是伸出无数多情的手臂牵扯我的衣襟,不让我离去。这情景真叫人愁牵恨惹,不胜留恋;住了这么久了,亭边柳树枝头的黄莺,也跟我是老相识了。在这即将分离的时刻,别情依依,鸣声悠悠,动人心弦,使人久久难于平静。

诗人采用拟人化的表现手法,创造了这一童话般的意境。诗中的一切,无不具有生命,带有情感。这是因为戎昱对湖上亭的一草一木是如此深情,以致在他眼里不只是自己不忍与柳条、藤蔓、黄莺作别,柳条、藤蔓、黄莺也象他一样无限痴情,难舍难分。他视鸟为挚友,达到了物我交融、彼此两忘的地步,故能忧乐与共,灵犀相通,发而为诗,才能出语如此天真,诗趣这般盎然。

这首诗的用字,非常讲究情味。用 字抒写不忍离去之情,正好切合柳条、藤蔓修长的特点,又写出柳条藤蔓牵衣拉裾的动作,

1




又符合春日和风拂拂的情景,表现它们依恋主人不忍主人离去的深情。用 字既符合黄莺鸣叫的特点,又似殷殷挽留、凄凄惜别,让人联想到离别的眼泪。这种拟人化的写法也被后人广泛采用。宋人周邦彦 长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极 王实甫《西厢记》 丝长,玉骢难系 柳丝长,咫尺情牵惹 等以柳条写离情,都是与这首诗中 柳条藤蔓系离情 的拟人化写法一脉相承。 字既指黄莺的啼叫,又似殷殷挽留、凄凄惜别,也容易使人联想到辞别时离人伤心的啼哭。一个 字,兼言情景两面,而且体物传神,似有无穷笔力,正是斫轮老手的高妙之处。

名家点评

《本事诗》韩晋公镇浙西,戎昱为部内刺史。郡有酒妓,善歌,色亦媚妙。昱情属甚厚。浙西乐将闻其能、白晋公召置籍中。昱不敢留,饯于湖上,为歌词以赠之,且曰: 至彼令歌,必首唱是词。 至,韩为开筵,自持杯命歌送之,遂唱戎词。曲既终,韩问曰: 使君于汝寄情邪? 悚然起立,曰: 然。 言随泪下。韩令更衣待命,席上为之忧危。韩召乐将责曰: 戎使君名士,留情郡妓,何故不知而召置之,成余之过! 乃笞之。命与妓百缣,即时归之,其词曰: 去春风湖上亭

《绝句类选》:末二句言禽鸟犹知惜别,而所居交情亦良薄矣,与杜子美 岸花飞迷客,墙燕语留人 ,皆风刺深厚,意在言外。

《唐诗选脉会通评林》:周珽曰:极情极语。情也,吾见其厚;

2




语也,吾见其秀。超轶绝伦之诗。

《古唐诗合解》:句句推开,句句牵扯,妙绝。

《而庵说唐诗》:二句句法交互移换,有如此之妙,诗家丘壑,和盘托出(末二句下)

《网师园唐诗笺》:辞意俱不尽。

3




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/2ec0b4f36429647d27284b73f242336c1fb93015.html