陋室铭原文和译文

时间:2023-01-09 20:15:23 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
陋室铭 唐•刘禹锡

原文

山不在①髙,有仙则名②。水不在深,有龙则灵③。斯是陋室④, 吾德馨⑤。苔痕上阶绿,草色入帘青⑥。谈笑有鸿儒⑦,往来无白 丁⑧。可以调素琴⑨,阅金经⑩。无丝竹11之乱耳(⑵,无案牍之劳

14。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

译文

山不一定要很髙,有了仙人居住就成了名山。水不一定要很深, 有了龙就成为灵异的水了。这是简陋的房子,只是因为品德高尚的我 在这里就不感到简陋了。苔痕碧绿,长至阶上;草色青葱,映入帘 里。在这里与我谈笑均乃博学者,来往绝无知识浅薄的人。闲时可以 用来弹弄不加装饰的琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有 官府的公文使人劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。 孔子说:“有什么简陋的呢?

注释

题目:选自《全唐文》卷六O八。陋室:简陋的屋子。铭:古代 在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用韵。后来发展成一 种文体。

1 在:在于,在乎,动词。 2 :有名的,著名的,名贵的。 3 灵:有灵性,这里作动词。


4 斯是陋室:斯:指示代词,这。是:判断动词。陋室:简

的屋子。

5 惟吾德馨:惟:只,这里指住屋的人自己。馨:香气,这

指品德髙尚。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就 不感到简陋了)。德馨:品德高尚。馨,香气散布的远,古代常用来 形容人的品德高尚。吾:我,这里指作者,陋室的主人。

6 苔痕上阶绿,草色入帘青:碧绿的苔痕长到了阶上;青葱

草色映入了帘里。说明来拜访刘禹锡的人少。草色入帘青,庭草不 除,反映了室主人淡泊名利的心态,渲染了恬静的气氛。上:动词。

7 鸿儒:大儒,博学的人,学识渊博的学者。鸿:大。儒:

学问的人。

8 白丁:原指平民百姓,这里指没有什么学问的人。

9 tido素琴:调,弹奏,调弄;素琴,不加装饰的琴。 10 金经:古代用泥金书写而成的佛经。 11

丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,

“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。

12 之:助词,用在主谓间,取消句子的独立性,无实义。

13 乱耳:使耳朵扰乱(使动用法)。乱:使……扰乱。 14 案牍dd官府的公文。牍,①古代写字用的狭长的

简。②文件;书信。

15 劳形:使身体劳累(使动用法)。劳:使……劳累。形,


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/31be7e90541252d380eb6294dd88d0d232d43c03.html