创作时间:二零二一年六月三十日 陋室铭之马矢奏春创作 创作时间:二零二一年六月三十日 唐·刘禹锡 原文 山不在①高,有仙则名②.水不在深,有龙则灵③.斯是陋室④,惟吾德馨⑤.苔痕上阶绿,草色入帘青⑥.谈笑有鸿儒⑦,往来无白丁⑧.可以调素琴⑨,阅金经⑩.无丝竹⑾之乱耳⑿,无文案⒀之劳形⒁.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子云:何陋之有? 译文 山纷歧定要很高,有了仙人居住就成了名山.水纷歧定要很深,有了龙就成为灵异的水了.这是简陋的房子,只是因为品德高尚的我住在这里就不感到简陋了.苔痕碧绿,长至阶上;草色青葱,映入帘里.在这里与我谈笑均乃博学者,来往绝无知识浅薄的人.闲时可以用来弹弄不加装饰的琴,阅读佛经.没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使人劳累.南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子.孔子说:“有什么简陋的呢?” 注释 题目:选自《全唐文》卷六〇八.陋室:简陋的屋子.铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,多用韵.后来发展成一种文体. (1)在:在于,在乎,动词. 创作时间:二零二一年六月三十日 创作时间:二零二一年六月三十日 (2)名:有名的,著名的,名贵的. (3)灵:有灵性,这里作动词. (4)斯是陋室:斯:指示代词,这.是:判断动词.陋室:简陋的屋子. (5)惟吾德馨:惟:只,这里指住屋的人自己.馨:香气,这里指品德高尚.这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了).德馨:品德高尚.馨,香气散布的远,古代经常使用来形容人的品德高尚.吾:我,这里指作者,陋室的主人. 〔6〕苔痕上阶绿,草色入帘青:碧绿的苔痕长到了阶上;青葱的草色映入了帘里.说明来访问刘禹锡的人少.草色入帘青,庭草不除,反映了室主人恬淡名利的心态,渲染了恬静的气氛.上:动词. (7)鸿儒:年夜儒,博学的人,学识渊博的学者.鸿:年夜.儒:有学问的人. (8)白丁:原指平民苍生,这里指没有什么学问的人. (9)调(tiáo)素琴:调,弹奏,调弄;素琴,不加装饰的琴. (10)金经:古代用泥金书写而成的佛经. (11)丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器.这里指奏乐的声音. (12)之:助词,用在主谓间,取消句子的自力性,无实义. (13)乱耳:使耳朵扰乱(使动用法).乱:使……扰乱. (14)文案(dú):官府的公文.牍,①古代写字用的狭长的木简.②文件;书信. 创作时间:二零二一年六月三十日 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/de2ef9c0f311f18583d049649b6648d7c0c708de.html