《曹绍夔捉“怪”》阅读答案及原文翻译

时间:2023-03-15 03:00:30 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《曹绍夔捉》阅读答案及原文翻译



曹绍夔捉 原文

洛阳有僧,房中有罄,日夜辄自鸣。僧以为怪,惧而成疾。求术士百方禁之,终不能已。绍夔与僧善,来问疾,僧俱以告,俄,击斋,罄复作声。绍夔笑曰:明日可设盛馔,当为除之。僧虽不信绍夔言,然冀其有效,乃具馔以待之。夔食讫,出怀中错,鑢磬数处而去,其响遂绝。僧苦问其所以,绍夔云:此罄与钟律合,击彼此应。僧大喜,其疾亦愈。 阅读练习

1、解释: 盛馔 2、翻译:僧俱以告 当为除之 僧苦问其所以

3、本文中的和尚和曹绍夔分别是个什么人? 4、你从本文悟一个什么道理? 参考答案

1友好一会儿发出丰盛的菜肴希望备办

1










2.①和尚一一地把事情告诉他;可以替你俩除去这怪声音;尚一一再追问他这是什么原因。

3.和尚是个疑神疑鬼的人,而曹绍夔是个聪明的人。

4.不要疑神疑鬼,只要明白了其中道理就没有什么解释不了的了。 译文

在洛阳有一个僧人,他的房间里有一口磬,白天和晚上就自己响了起来。僧人感到非常奇怪,由于害怕而生病。找来有法术的人用许多方法禁止它鸣响,最终也不能使它停止。曹绍夔与和尚是好朋友,来看望他.正好那个时候前殿的斋钟响了,磬也跟着自鸣。曹绍夔笑着对和尚说:明天你请我喝酒吃饭,我帮你捉妖。和尚不相信他,仍希望它有效,准备了丰盛的酒菜。曹公毫不客气,把好酒好菜吃光。 足饭饱之后,从袖中抽出一把锉刀, 锉了几下,磬果然不再自鸣了。和尚一再追问其道理,曹绍夔说:此磬和前殿斋钟的音调相同,发生了共鸣。和尚非常高兴,他的病也好了。 文言知识

有两个含义:一、指那个。上文击彼此应





2




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3718e08cc8aedd3383c4bb4cf7ec4afe05a1b1dc.html