《曹绍夔捉“怪”》文言文阅读理解及译文 阅读下文,完成后面小题。 曹绍夔捉“怪” 洛阳有僧,房中有磬,日夜辄自鸣。僧以为怪,惧而成疾。求术士百方禁之,终不能已。绍夔与僧善,来问疾,僧俱以告,俄顷击斋钟①,磬复作声。绍夔笑曰:“明日可设盛馔②,当为除之。”僧虽不信绍夔言,然冀其有效,乃具馔以待之。夔食讫,出怀中锉,锉磬数处,其响遂绝。僧苦问其所以,绍夔云:“此磬与钟律③合,击彼此应。”僧大喜,其疾亦愈。 【注释】①斋钟:寺庙里开饭的钟。 ②馔:饮食,菜肴。 ③律合:指频率相同。 1.解释下列句子中加点的词。 ⑴绍夔与僧善( ) ⑴乃具馔以待之( ) ..2.下列对画线部分意思的理解,最恰当的一项是 A.寻求有法术的人想尽一切办法来制止磬鸣响,但是终究不能办到。 B.寻求有法术的人试了很多种方法,还是没有能够停止这种怪现象。 C.寻求有法术的人使用各种方法来禁止磬鸣响,最终不能使它停止。 D.寻求有法术的人使用一百种方法来阻止这件事情,最终不能完成。 3.绍夔因为发现“________”的现象,所以消除了罄自鸣的情况,让僧之疾痊愈,我们在佩服绍夔之余,懂得了________________的道理。 【答案】 1.(1)友好 (2)准备,备办(具备) 2.C 3.此磬与钟律合(此磬与钟律合,击彼此应) 遇到问题不能盲目的以为是鬼神作怪,而要以科学的精神去探求其中的原因。 【解析】 1.本题考查重点文言词语的意义。解答此类题目时,应先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语的意思。课外文言文的词语解释既要充分调动知识积累,回忆该词的常用义,还要结合上下文来判断。“绍夔与僧善”的意思是“曹绍夔与和尚很友好”,“善”的意思是“友好”;“具”的意思不同于现代汉语,在这里是“准备”的意思。 2.本题考查的是对文言句子的翻译。我们在翻译的过程中,只要字字对译,不丢关键字,然后语句通顺就可以拿满分了。翻译句子时,要注意重点词语,一定要翻译到位,切忌漏翻关键词语。“百方”意思是“多种方法”,“禁”的意思是“禁止”,“止”的意思是“停止”,所以正 确的翻译应为:寻求有法术的人使用各种方法来禁止磬鸣响,最终不能使它停止。故选C。3.此题考查学生对文章内容的理解能力。“此磬与钟律合,击彼此应”的意思是:这个罄钟和前殿斋钟振动的频率相同,敲击斋钟这个罄钟就相应响了起来。这是绍夔通过观察发现的问题。本文要告诉我们的道理是:做事情要弄清原委,不要疑神疑鬼;要掌握知识,用科学来解决问题。 选自《稗史汇编》 作者:王圻 年代:明 参考译文: 洛阳有个和尚,他的屋里有个罄钟,每天时常自动的发出声音。和尚认为这件事是奇怪的,他怕得生病了。寻求有法术的人使用各种方法来禁止罄鸣响,最终也不能使(它)停止。曹绍夔与和尚很友好,来看望他的病况,老和尚就把事情全告诉了他。正好那个时候前殿的斋钟响了,罄也跟着自鸣。曹绍夔笑着对和尚说:“明天安排饭食,当作我帮你的回报。”和尚虽然不相信他,但仍希望他的方法有效,便准备了丰盛的饭菜。曹公吃完之后,从袖中抽出一把锉刀,在罄钟上几个地方锉了几下,罄钟的声音就不再响了。和尚追问这样的原因,曹绍夔说:“这个罄钟和前殿斋钟振动的频率相同,敲击斋钟这个罄钟就相应响了起来。”和尚很高兴,他的病也好了。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b8511ca27f1cfad6195f312b3169a4517623e55f.html