试论日语“気”“心”与汉语“气”“心”

时间:2022-12-20 02:56:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。




作者:张艳军

作者机构:中山大学南方学院,广东从化510970 出版物刊名:湖北科技学院学报 页码:82-84

年卷期:2015 1 主题词:;;;日语语言学



摘要:日语中"気"和"心"这两个字的形式分别是从汉语中的"气""心"借来的,但是意义却相差甚远。尤其是日语"気",它与汉语中的"气"不同,可以有表达心理活动的诸多意义。如:"気持ち"(心情)"気分"(情绪,身体状况)。另一方面,日语"心"与汉语"心"在意义上大致相同,都是表达"思い"(想法)的意义。虽然在日语中"心""気"这两个词都可以表达心理活动,但是后者"気"的使用范围要更广,更被日本人所喜爱。那么这一原因是什么呢?本文通过搜集、列举、分析有关"気""气""心"的语料,来探究这两个疑问。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/37ae88ebbed126fff705cc1755270722192e59bb.html