日语综合教程第六册第四课 诗四篇 日本诗歌欣赏: 一.石板路上 花瓣像流水一样落下,随风飘舞,向少女的脸颊上、肩上撒去。花雨中,两位少女一边说着什么,一边行走,那脚步声,或许是“卡塔卡塔”的木屐声吧,响彻在空中,又消沉下去。那寺院的屋顶沐浴在刚刚发芽的、像是湿润的新绿的光芒中,而少女们面对着这明媚耀眼的天空,不时抬头仰望,边走边谈,走了过去。好一派晚春的典雅景象。 这是日本近代诗人三好达治写的一首脍炙人口的诗歌《石板路上》中描绘的情景。先来探讨一下,这首诗是在哪里取景。有人说是在东京文京区的护国寺大院,也有人说是以作者印象中京都的寺院。但不管是哪一个,都应该是在铺着长长的石板路的幽静的寺院中看到的情景。 本诗的惊人之处是在最后三行,在“倘若惯于风铃沉寂”这样的表达之后,接上了“一人独处/ 我的孤影孑孓。”如果是语感敏锐者,应该感到作者的孤独感之深,与诗的前半首热热闹闹的妙龄女郎们的样子形成对比,只剩下自己一个人的孤影,以及静静走在石板路上的青年的孤独。 1.いしのうへ あはれ花びらながれ をみなごに花びらながれ をみなごしめやかに語らひあゆみ うららかの足音そらにながれ をりふしに瞳をあげて ひさしに 風鐸のすがたしづかなれは ひとりなる おが身の影をあゆまするいしのうへ 石板路上 ——三好达治 可怜花瓣飞流下, 花瓣撒向佳人肩。 少女娴静私语过, 木屐声声空中响。 时而举眸向上望, 日照寺院春已过。 寺顶湿润绿意中, 檐下风铃若沉寂。 孑孓一人多寂寞, 孤影走在石板路。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/380e2e5b804d2b160b4ec02e.html