造父御马原文翻译

时间:2024-02-09 07:50:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
造父御马原文翻译

造父方耨①,得有子父乘车过者,马惊而不行。其子下车牵马,父子推车,请造父:“助我推车。”造父因收器,辍②而寄载之。援③其子之乘,乃始检辔持策④,未之用也,而马咸骛⑤矣。《外储说右下》 注释

①造父方耨(nòu:造父,春秋时期晋国人,善驾马。方,正在。耨,锄草。这句是说,造父正在地里锄草。

②辍(chuò龊):停止,停顿。

③援:拉。

④乃始检辔(pèi配)持策:辔,马的缰绳。策,马鞭。乃始检辔持策,于是开始拿起缰绳和鞭子。

⑤咸骛(wù务):咸,一齐,一起。骛,奔跑。咸骛,一齐奔跑。

故事大意

造父正在地里锄草。有父子两人乘车经过这儿,马受惊不走。其儿子下车拉马,父子俩


一起推车,马就是不走;求助造父帮助。造父收拾了劳动工具,把它放在车子上。拉住车子,驾车,检起缰绳,举起马鞭,马就奔跑了起来。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3a55845851ea551810a6f524ccbff121dd36c5f3.html