浅谈同义词及其应用价值

时间:2023-06-05 10:00:29 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
浅谈同义词及其应用价值

浅谈同义词及其应用价值

要:在错综复杂的客观世界中,语言是人类社会存在和发展的最重要的交际工具。随着人类主观世界认识的不断深入,产生了精准的表情达意、反映客观现实的需求,这在一定程度上促进了同义词的丰富和发展。本文以汉语为例,从同义词的类别、应用价值等方面来展开探讨。

关键词:等义词;近义词;应用价值 一、引言

同义词是指意义相同或相近的词,在比较发达的语言中,不会存在每个意义只和一种形式相联系的现象。在汉语中,同义词的使用频率较高,且同义词是汉语交际中一种的重要语言现象,我国的第一部辞典《尔雅》就有大量同义词的相关记载,初、哉、首、基、笨、祖、元、胎、椒、落、权舆,始也。如果我们只求经济,在词语的使用过程中,力克同义词现象,只使用单一的语言形式表达,势必会导致语言表达多样的客观世界贫乏化。所以,同义词现象是语言体系中最为复杂的形式,也是语义关系中最有研究价值的类型。 二、同义词的类别

同义词系统是词与词之间在意义上的一种横向联系所形成的聚合。根据意义的相同程度,我们将同义词分为两大类,即意义完全相同的等义词和意义基本相同的近义词。 1、等义词

等义词组在语言表现形式上是有差别的,首有的先词语内部排列次序的不同,夜宵”,“代替替代;有的等义词字形上存在差异,如愤怒忿怒告诫告戒。在语言发展的过程中,等义词有的可能意义走向分化,有的可能保留一个,淘汰一个,它们数量极少,在语言应用中的价值甚微,其作用远远地逊色于近义词,然而从语义研究的角度来看,等义词作为同义词关系的一个端点,一直是学术界争论的一个热点,极具研究的价值。对此学术界有两派主流观点,一是微异说,即认为理性意义相等同,附加意义有微别者是等义词,张志公在《现代汉语》(1982)中说:(等义关系的词)意义几乎完全相同,所指称的事物或现象相同,不过使用起来在风格、情趣、色彩等附带因素方面有点区别;二是全等说,即认为理性意义与附加意义完全相等同,词与词之间所有义项完全相等的一组词是等义词,莱欧恩兹确定全面同义词在所有的语言环境中都可以替代使用。

以上观点都是从语义出发来界定等义词的,但是,第二种说法是不合理的,如若词语之间等同无异,则没有使用价值和研究价值,会被历史逐步淘汰。王力(1981)在著名的一义相同论断中指出:所谓同义,是说这个词的某一意义和那个词的某一意义相同,不是说这个词的所有意义和那个词的所有意义都相同 2、近义词

近义词是概念相同但词义有所不同的词,即在色彩和用法上存在细微差别的词。如表示面积的广大人们为了形容不同情状的事物,而创造出了广阔、旷荡、寥廓、辽阔、广漠、空旷、宽阔、浩瀚、浩渺、茫茫、漠漠、无垠、无边、无际等一大批近义词。同义或近义是指在一个义项上的相同或相近,葛本仪2001从词义特征角度给近义词定性为:“共同反映着同一概念的本质特点,分别反映着概念的非本质特点,就是近义词的本质特征。

我们通常所说的同义词主要是指近义词,它的存在是语言丰富、发达的表现。汉语的近义词可以从两个角度来看,首先来看单义的近义词组,它们的词汇意义相近,生日诞辰”,都有表达对出生日期的纪念的词汇意义,对出生日期的纪念这一共同语义成分上意义相同,但语体色彩不同,因而是近义词;其次,从单义词和多义词或多义词和多义词之间来,情况就颇为复杂,这时其成员在一个或多个义项上相同或相近,而其他义项则不同或不相


近。

三、同义词的应用价值

同义词的存在及发展对于语言来说是有一定价值和意义的。首先,大量的同义词是对客观事物、现象的不同描写形式,侧重点各不相同,如色彩、语体、语义、范围、词性、搭配对象等,针对不同的需求,选择不同的同义词,可以使语言表达更为精确、严密。如鲁迅的《纪念刘和珍君》这不是杀害,简直是虐杀其中杀害虐杀两个词语义相同,轻重递进,准确地揭露了当局的凶残。其次,在同一语言环境中选用不同的同义词,可以有效地避免用词的重复,使语言生动而富于变化,如称人思维敏捷可以说精明强干大巧若拙马可待下笔成文、玲珑剔透;赞人精力旺盛可以说龙马精神神采奕奕精神矍生龙活虎意气风发精神抖擞满面春风再次,同义词连用可以加强语势,加重语气,强调目的,大量的双音节词和四字格成语都是由于这样的需要形成的,寒冷明亮张扬泥土东奔西走花言巧语清规戒律光明磊落。另外,有些同义词的使用也适应了言语交际中的经济原则,如从意译词公共汽车到音译词巴士,从全称中华人民共和国到简称中国。最后,根据不同的场合选用不同的同义词,可以形成不同的修辞色彩,如丰满肥胖良师益友狐朋狗友;同义词还可以满足修辞上的讳饰、委婉需求,如死亡去世傻子智障 四、小结

同义词的研究表明,在整个系统中同义词有可互换性,但并不是在一切语言环境中都有可互换性。同义词的广泛使用是言语交际中的一大特色,它使会话婉转流畅,促进了言语交际的顺利进行,准确地辨析、使用、研究同义词现象,能够使我们更加精准的表情达意、摹描状物。

参考文献:

1】张志公.现代汉语:上册[M].北京:人民教育出版社,1982. 2】王力.同源字典[Z].北京:商务印书馆,1981.

3】葛本仪.现代汉语词汇学[M].济南:山东人民出版社,2001168-170.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3a7773e8bcd5b9f3f90f76c66137ee06eef94e04.html