古诗回年二十九,发尽白翻译赏析

时间:2022-08-02 11:18:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗回年二十九,发尽白翻译赏析

“回年二十九,发尽白”出自文言文《颜回好学》,其古诗原文如下: 【原文】 回年二十九,发尽白,蚤死。孔子哭之恸⑷,曰:“自吾有回,门人益亲。”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。 【翻译】 颜回二十九岁的时候,头发全都发白,死的很早。孔子哭得很悲伤,说道:“自从我有了颜回这样好学的弟子,学生更加亲近我了。”鲁哀公问孔子:“你的弟子中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有个叫颜回的学生最喜欢学习,他不把怒气发泄到别人头上/b/21774不犯第二次同样的错误。但他命太短而死,现在就再也没有听说有好学的人了。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3a80674db6daa58da0116c175f0e7cd185251854.html