古诗凯歌·先取山西十二州翻译赏析

时间:2022-08-03 08:17:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗凯歌·先取山西十二州翻译赏析

《凯歌·先取山西十二州》作者为宋朝诗人沈括。其古诗全文如下: 先取山西十二州,别分子将打衙头。 回看秦塞低如马,渐见黄河直北流。 【前言】 《凯歌五首》是宋代大学者沈括的诗作。这是沈括制作的数十曲凯歌中现在留存的五首。这组诗体现了作者的爱国主义激情和收复失地的决心和信心。 【注释】 凯歌:古代一种固定的歌题。为军队得胜后所唱。沈括曾制作《凯歌》数十曲,留存下来五首。 ⑵十二州:指当时先后收复的失地。公1081年(元丰四年),宋五路攻夏后,曾先后收复了今陕北、宁夏东部、内蒙南部一带的十二州。据《宋史·地理志》“熙宁(宋神宗年号)始务辟土,而种谔先取绥州,韩绛继取银州,王韶取熙河,章惇取懿洽,谢景温取徽诚,熊本取南平,郭逵取广源,最后李宪取兰州,沈括取葭芦、米脂、浮图、安疆等寨。 ⑶子将:指亲兵或部将。唐僖宗光启三年,魏博节度使乐彦桢,其子从训,聚亡命五百余人为亲兵,谓之“子将”衙头:指敌方主帅。此指西夏的统帅部。 ⑷秦塞:指秦代筑的长城。秦在今宁夏筑有长城。 ⑸黄河直北流:黄河流经青铜峡折向北流。 【翻译】 先把太行山西面十二州收复了,再派遣精锐子弟兵,去攻打敌酋。回头看长城要塞,低平犹如马背,渐近也望见黄河水,折向直北奔流。 【赏析】 北宋神宗熙宁(公元10681077年)、元丰(公元10781085年)间,党项羌族的西夏不断向广大西北内地蚕食骚扰。王安石变法后,在陕

1


甘一带配备兵力,对侵略者展开了大力反击,收复了不少失地。当时沈括任延州知州兼鄜延路经略安抚使,抗击西夏侵扰,收复葭芦、米脂、浮图、吴堡、义合等地,屡建战功。 公元1081年(西夏大安七年)夏主赵秉常拟将黄河以南的不毛之地划归宋朝,与宋结好,以便借助宋的力量削弱专权的母党梁氏势力,但消息泄露后,梁氏将赵秉常囚禁在兴庆府外,国内顿时大乱。夏将禹藏花麻请宋将发兵征讨梁氏,并愿为内应。宋神宗即命鄜延总管种谔、鄜延路经略安抚使沈括等五路大军共50万向西夏大举进攻。这五首诗就是沈括在战斗中为鼓励士气而制作的凯歌。 《凯歌五首》是沈括所作的数十首凯歌留存至今仅有的五首。《梦溪笔谈》记载,宋军在边关作战一路凯歌。在奏凯声中,沈括作《凯歌》诗,令士卒歌之,用来鼓舞士气。这些诗歌都用“市井俚鄙之语”写成,通俗易懂,是士卒们喜闻乐见的,对激励士气很有作用。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3ad1522bca50ad02de80d4d8d15abe23482f0380.html